home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PCMania 75 / PCMania CD75_1.iso / lycos / netscape / nav40l.z / resdll.dll / string.txt next >
Text File  |  1997-12-16  |  210KB  |  3,376 lines

  1. 2    Netscape\nNetscape\nDocumento Netscape
  2. 101    Direcci≤n
  3. 102    %sArchivos adjuntos%s
  4. 103    Archivos adjuntos\nArchivos adjuntos
  5. 104    &Prioridad:
  6. 105    ┐Desea quitar este servidor?
  7. 106    Nombre
  8. 107    Apodo
  9. 108    &Direcci≤n
  10. 109    Adjuntar &archivo...
  11. 110    Adjuntar pßgina &web...
  12. 112    No tiene certificado de seguridad para:
  13. 113    Este mensaje se cifrarß con un c≤digo de 128 bits durante su envφo.
  14. 114    No se han especificado destinatarios para este mensaje.
  15. 115    Adjuntar archivos y documentos
  16. 116    Cerrar zona de direcci≤n
  17. 117    Abrir zona de direcci≤n
  18. 118    Cancelar
  19. 119    En&viar luego
  20. 120    (por ejemplo: servidor.dominio.com)
  21. 121    Opciones de envφo de mensajes
  22. 122    &Desconectar...
  23. 123    Con&ectar...
  24. 124    A±adir servidor de Directorio
  25. 125    Propiedades del servidor de Directorio
  26. 136    No se cifrarß este mensaje al enviarlo porque no tiene certificados de seguridad para ninguno de los destinatarios.
  27. 137    Este mensaje va dirigido a algunos destinatarios para los que no tiene certificado de seguridad.
  28. 138    Esto significa que dispone de tres opciones de envφo:\n- Enviar el mensaje sin cifrar a todos;\n- enviar dos mensajes, uno de ellos, cifrado;\n- borrar los destinatarios para los que no tenga certificado.
  29. 139    Opciones\nOpciones
  30. 140    Ayuda
  31. 141    Navegar
  32. 154    Escriba s≤lo n·meros.
  33. 155    Escriba informaci≤n correcta.
  34. 156    El n·mero del puerto debe estar comprendido entre 0 y 65535.
  35. 157    Esta informaci≤n es necesaria para enviar correo. Si la desconoce, p≤ngase en contacto con el administrador del sistema o con su proveedor de acceso a Internet.
  36. 158    Esta informaci≤n es necesaria para enviar correo. Si la desconoce, p≤ngase en contacto con el administrador del sistema o con su proveedor de acceso a Internet.
  37. 159    Esta informaci≤n es necesaria para leer grupos de discusi≤n. Si la desconoce, p≤ngase en contacto con el administrador del sistema o con su proveedor de acceso a Internet.
  38. 160    Su &nombre:
  39. 161    &Nombre del servidor de correo:
  40. 162    &Servidor de correo entrante:
  41. 163    Tipo de servidor de correo:
  42. 164    (p. ej., jcastro)
  43. 165    Terminar
  44. 166    Siguiente >
  45. 167    Este asistente le ayudarß a configurar la informaci≤n de Preferencias necesaria para enviar y recibir correo y mensajes de grupos de discusi≤n. Para modificar esta informaci≤n en un futuro, cambie las preferencias de Grupos y noticias, en el men· Edici≤n.
  46. 168    Para introducir informaci≤n, haga clic en Siguiente.
  47. 169    &Direcci≤n electr≤nica:
  48. 170    (p. ej., JosΘ Castro)
  49. 171    (p. ej., jcastro@empresa.com)
  50. 172    Servidor de &correo saliente (SMTP):
  51. 173    Servidor de grupos de discusi≤n (noticias):
  52. 175    No necesita introducir la informaci≤n ahora. Haga clic en Siguiente para continuar.
  53. 176    No necesita introducir la informaci≤n ahora. Haga clic en Terminar cuando acabe.
  54. 177    Este servidor ya estß en la lista.
  55. 178    Introduzca una direcci≤n electr≤nica vßlida, por ejemplo, jcastro@empresa.com
  56. 179    &Puerto
  57. 180    Config. de cuenta
  58. 231    Libro de direcciones\nDirecciones
  59. 253    Abrir zona de direcci≤n
  60. 254    Dirigir mensaje
  61. 294    Ver los marcadores en Navigator
  62. 295    Direcciones\nDirecciones
  63. 296    Importar un nuevo archivo de marcadores
  64. 444    &Enviar ahora
  65. 445    &Enviar ahora    Ctrl+Entrar
  66. 446    Enviar &luego    Ctrl+Entrar
  67. 513    Ir al marcador seleccionado
  68. 588    es
  69. 590    Netscape
  70. 591    Mozilla
  71. 592    http://home.es.netscape.com/es/
  72. 593    yes
  73. 594    netscape
  74. 595    netscape.ini
  75. 596    no
  76. 597    7631
  77. 637    &Acceso directo a Internet
  78. 758    Introduzca el archivo que desee adjuntar
  79. 759    AA:
  80. 760    CCC:
  81. 761    CCCC:
  82. 762    RResponder a:
  83. 763    GGrupo:
  84. 764    SSeguimiento a:
  85. 765    Bajo
  86. 766    Normal
  87. 767    Alto
  88. 768    Highest
  89. 769    Lowest
  90. 770    Acuse de reci&bo
  91. 771    Cif&rado
  92. 772    Firma&do
  93. 773    Adjuntar
  94. 774    Incluir un archivo adjunto
  95. 775    Adjuntar una pßgina, archivo o tarjeta del libro de direcciones a este mensaje.
  96. 776    Redacci≤n
  97. 777    No se puede grabar en el archivo %s
  98. 778    &Archivo...
  99. 779    Pßgina &web...
  100. 780    &Tarjeta personal...
  101. 782    Va a convertir un mensaje HTML en texto normal.\nAl hacerlo, perderß todo el formato especial.\n┐Desea continuar la conversi≤n?
  102. 783    Margen superior
  103. 784    Margen inferior
  104. 785    Margen derecho
  105. 786    Margen izquierdo
  106. 787    Grupo de discusi≤n virtual
  107. 788    Esta funci≤n no estß incorporada.
  108. 790    TelΘfono
  109. 791    Verificando...
  110. 792    untitled.txt
  111. 793    Convertir el formato del mensaje
  112. 794    &Adjuntar una tarjeta de direcci≤n personal
  113. 795    &Codificaci≤n
  114. 796    &Juego de caracteres
  115. 797    &Mi tarjeta del libro de direcciones
  116. 798    Codificaci≤n de 8 bits para el &texto del mensaje
  117. 799    Uue&ncode en lugar de MIME para los archivos adjuntos
  118. 800    Al guardar los criterios de b·squeda se crearß un Grupo de discusi≤n virtual basado en esos criterios, al que podrß accederse desde el Centro de mensajes.
  119. 827    F&ormato
  120. 828    Preguntarme
  121. 829    S≤lo texto normal
  122. 830    S≤lo texto HTML
  123. 831    Texto normal y HTML
  124. 917    Direcci≤n electr≤nica
  125. 918    Empresa
  126. 919    &A±adir direcci≤n
  127. 920    &Eliminar
  128. 921    Ciudad
  129. 930    Conectar
  130. 931    Desconectar
  131. 932    Conectar
  132. 933    Desconectar
  133. 934    Conectar a la red y hacer lo siguiente.
  134. 935    Hacer lo siguiente y luego desconectar de la red.
  135. 936    Grupos de discusi≤n seleccionados)
  136. 937    Escriba n·meros positivos ·nicamente.
  137. 938    [Aplicaci≤n JavaScript]
  138. 939    CIFRADO
  139. 940    NO CIFRADO
  140. 941    Debe suscribirse primero a alg·n grupo de discusi≤n para poder\nseleccionar algo para recibir.\n Elija "Unirse a la discusi≤n" en el \nmen· "Archivo" y suscrφbase a los grupos que desee.
  141. 942    No existe ning·n directorio temporal.
  142. 943    cmd
  143. 944    Carpetas de correo
  144. 945    Grupos de discusi≤n
  145. 946    No se puede reabrir Communicator si estß abierto el "Administrador de perfiles". Salga o complete el perfil y vuelva a intentarlo.
  146. 947    Enviando el mensaje
  147. 954    Nav
  148. 1000    30
  149. 1001    30
  150. 1050    Ver la informaci≤n sobre seguridad de esta pßgina
  151. 1100    48
  152. 1101    48
  153. 1252    yes
  154. 1351    Buscar en un directorio LDAP del libro de direcciones\nBuscar
  155. 1486    Debe introducir un nombre de perfil vßlido. Presione Anterior e introd·zcalo.
  156. 1487    No se ha creado el directorio del perfil. Pruebe con otra vφa de acceso.
  157. 1488    El directorio del perfil no puede estar vacφo.
  158. 1489    Se ha borrado el perfil de la lista.\nRecuerde que al hacer esto, NO se borran los archivos del disco.
  159. 1490    ┐Desea eliminar el perfil %s?
  160. 1491    Error: no se encuentra ning·n perfil. Debe crearlo primero.
  161. 1492    No se encuentra el perfil seleccionado.
  162. 1493    El perfil seleccionado no contiene un directorio vßlido. Cree un nuevo perfil o arregle el ya existente.
  163. 1494    Error: el directorio del perfil \n%s\nno existe.\n\nPresione Aceptar para abrir el Asistente para instalaci≤n, o Cancelar para salir.
  164. 1498    No hay suficiente espacio libre en el disco\n\nNo se puede mover %s:\n        %s\nal directorio:\n        %s\n\nPor favor libere %s MB de espacio en el disco y pulse Aceptar\n\nSi pulsa Cancelar, este directorio no se moverß y no podrß acceder a los archivos de datos antiguos.
  165. 1499    No hay suficiente espacio libre en el disco\n\nNo se puede copiar %s:\n        %s\nen el directorio:\n        %s\n\nPor favor libere %s MB de espacio en el disco y pulse Aceptar\n\nSi pulsa Cancelar, el directorio no se copiarß y no podrß acceder a los archivos de datos antiguos.
  166. 1501    El directorio del perfil seleccionado ya existe y puede contener archivos de datos. Para continuar  creando un perfil nuevo, presione Continuar. Para cambiar el directorio del perfil, presione Cancelar y luego Anterior para cambiar el directorio.
  167. 1502    Seleccionar perfil
  168. 1503    Si es la ·nica persona que va a usar esta copia de Communicator, debe crear un perfil al menos. Si lo desea, puede crear varios perfiles para usted. Si comparte este copia de Communicator con otros usuarios, cada uno deberß crear su propio perfil.
  169. 1504    Si no desea introducir esta informaci≤n ahora, haga clic en Siguiente.
  170. 1506    Asistente para la configuraci≤n de perfiles
  171. 1507    Configuraci≤n del perfil
  172. 1508    Opciones avanzadas
  173. 1509    Aceptar
  174. 1510    Haga clic en Siguiente cuando termine.
  175. 1511    Haga clic en Terminar cuando acabe.
  176. 1512    Para crear un perfil, escriba el nombre de la persona que lo usarß.
  177. 1513    Para empezar a crear un perfil nuevo, escriba el nombre y direcci≤n electr≤nica de la persona cuyo perfil desee crear.
  178. 1514    Si cambia la cuenta de Internet de este perfil, s≤lo estarß cambiando el n·mero de telΘfono marcado para acceder a ella, asφ como el nombre de acceso y la contrase±a.
  179. 1515    Debe cambiar los servidores de correo y noticias en las preferencias de Communicator para que el cambio sea completo.
  180. 1516    Haga clic en Siguiente para continuar.
  181. 1517    Haga clic en Terminar para abrir Communicator con este perfil.
  182. 1539    Cambiando el nombre del perfil: %s:
  183. 1540    ┐QuΘ nombre desea poner al nuevo perfil?
  184. 1541    No se encuentra el archivo necesario de configuraci≤n local (netscape.cfg).\nReinstale el programa o p≤ngase en contacto con el administrador del sistema local.
  185. 1542    El archivo de configuraci≤n local (netscape.cfg) es incorrecto. Es necesaria una copia vßlida.\nReinstale el programa o p≤ngase en contacto con el administrador del sistema local.
  186. 1543    No puede usar nombres largos de archivo en el directorio del perfil.\nPresione Anterior y utilice una vφa con nombres inferiores a 8 caracteres.
  187. 1544    No se pudo crear una clave de registro que es necesaria.  Tiene HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Netscape\Netscape Navigator permiso de escritura?  Contacte a su administrador de sistema.
  188. 1615    No se puede copiar %s.\n\nEl directorio de destino es un subdirectorio del de origen.
  189. 1616    Ir a la pßgina principal de Netscape
  190. 6527    No se puede pasar un mensaje de grupo de discusi≤n a un buz≤n IMAP.
  191. 6528    La elecci≤n del nuevo directorio de correo\nserß efectiva la pr≤xima vez\nque abra Communicator.
  192. 6529    Este buz≤n IMAP estß caducado. Abralo otra vez para buscar mejor.
  193. 6530    Este mensaje se pas≤ aquφ en modo desconectado. Debe \nconectarse para volver a pasarlo.
  194. 6531    No se admite el envφo de mensajes a grupos de discusi≤n de otros sistemas centrales.
  195. 6532    Introduzca el nombre del directorio del servidor IMAP.
  196. 6533    Se han encontrado al menos 30 buzones IMAP nuevos.\n\nPresione <Aceptar> para continuar o <Cancelar> para cambiar\nel directorio del servidor IMAP.
  197. 6534    Compresi≤n fallida.
  198. 6535    <TITLE>Conectar IMAP</TITLE>\nNo se ha recibido del servidor el texto de este mensaje para leerlo\nen modo desconectado. Para leer este mensaje\ndeberß conectarse con el comando 'Conectar' del men· Archivo y volver a ver el mensaje.
  199. 6536    Este servidor de correo no es IMAP4.
  200. 6537    Problema con el servidor de correo: el UID de los mensajes de este\nbuz≤n no aumenta. P≤ngase en contacto con el administrador del sistema.
  201. 6538    No puede pasar un grupo de discusi≤n a una carpeta de correo.
  202. 6539    No puede pasar una carpeta de correo a un grupo de discusi≤n.
  203. 6540    No han podido enviarse %d mensajes.\n\nSe han dejado en el buz≤n de salida.\nPara poder enviarlos, debe corregir los posibles errores.
  204. 6541    No ha podido enviarse 1 mensaje.\n\nSe ha dejado en el buz≤n de salida.\nPara poder enviarlo, debe corregir los posibles errores.
  205. 6542    No se pueden copiar mensajes al Buz≤n de salida:\nla carpeta contiene mensajes programados\npara envφo posterior ·nicamente.
  206. 6543    Este servidor de correo no puede deshacer borrado de carpetas, ┐desea borrar?
  207. 6544    La carpeta de destino no admite mensajes.
  208. 6545    La carpeta superior no admite subcarpetas.\nSeleccione la carpeta del servidor y\nescriba 'parent/newFolder' para crear una nueva jerarquφa.
  209. 6546    La carpeta de destino no admite subcarpetas.
  210. 6547    No se puede deshacer ni rehacer una acci≤n\nmientras se carga la carpeta.
  211. 6548    No se encuentra la informaci≤n de resumen\nde la carpeta IMAP %s.
  212. 6549    No se puede mover la carpeta Buz≤n de entrada.
  213. 6550    Ha fallado la reproducci≤n. ┐Desea continuar?\n
  214. 6551    No se ha pasado el mensaje IMAP.\nHa pasado una copia, pero no se pudo borrar el mensaje original.
  215. 6552    No se ha copiado el mensaje IMAP. No se encontr≤ el mensaje original.
  216. 6553    No puede pasar este mensaje IMAP mientras estß conectado. No contiene texto.
  217. 6554    No se ha obtenido la lista completa de grupos de discusi≤n \nde este servidor. Las opciones no continuarßn normalmente hasta que se hayan\n recuperado todos los grupos.\n\nHaga clic en la ficha 'Todos los grupos' para continuar recuperßndolos.
  218. 6555    No se puede borrar la carpeta de mensajes '%s\' porque estß viendo su contenido.\nCierre esas ventanas y vuelva a intentarlo.
  219. 6556    No se pueden copiar mensajes porque la carpeta de correo estß siendo usada.\nEspere hasta que terminen otras\noperaciones de copia y vuelva a intentarlo.
  220. 6557    S≤lo se pueden borrar carpetas de correo.
  221. 6558    Serß imposible enviar este mensaje cifrado a todos los\ndestinatarios. ┐Desea enviarlo asφ?
  222. 6559    El mensaje no tiene asunto. ┐Desea enviarlo asφ?
  223. 6560    No han podido enviarse %d mensajes.\n\nSe han dejado en la carpeta Mensajes no enviados.\nPara poder enviarlos, deber corregir posibles errores.
  224. 6561    No ha podido enviarse 1 mensaje.\n\nSe han dejado en la carpeta Mensajes no enviados.\nPara poder enviarlos, debe corregir los posibles errores.
  225. 6562    Incluy≤ el mismo documento dos veces: primero como un documento citado\n(con '>' al comienzo de cada lφnea) y luego\ncomo un adjunto (como una segunda parte del mensaje\nincluida despuΘs del texto nuevo).\n\n┐Desea enviarlo de todas maneras?
  226. 6563    No ha escrito nada ni hay datos adjuntos.\n┐Desea enviarlo de todas maneras?
  227. 6564    No se encontr≤.
  228. 6565    Al menos una de sus carpetas de correo estß\nutilizando mucho espacio en el disco. Si la comprime\nahora, puede recuperar %ld Kbytes de espacio.\nLa compresi≤n de carpetas puede llevar cierto tiempo.\n\n┐Desea comprimir las carpetas ahora?
  229. 6566    íError al escribir el archivo de correo!
  230. 6567    íError al guardar el archivo newsrc!
  231. 6568    %.300s no parece ser un archivo de correo.\n┐Desea escribir en este archivo de todas maneras?
  232. 6569    %.300s no parece ser un archivo de correo.\n┐Desea leer este archivo de todas maneras?
  233. 6570    Error\nEl servidor de grupos de discusi≤n ha respondido: %.512s\n
  234. 6571    Mensaje no cancelado.
  235. 6572    íNo se puede cancelar este mensaje!
  236. 6573    Este mensaje parece no ser suyo.\nS≤lo puede cancelar sus propios mensajes, no\nlos mensajes publicados por otros usuarios.
  237. 6574    ┐Estß seguro de que desea cancelar este mensaje?
  238. 6575    No se ha especificado un sistema SMTP en las preferencias de Correo y noticias.
  239. 6576    La direcci≤n de retorno es : %s\n\nEsta direcci≤n estß incompleta (le falta el `.' y el nombre del sistema.)\nUna direcci≤n vßlida debe tener la forma `USUARIO@SISTEMA', donde USUARIO es\nsu nombre de sesi≤n y SISTEMA es el nombre de la mßquina.
  240. 6577    La direcci≤n de retorno en Preferencias es: %s\n\nEsta no es completa (no contiene `@' ni nombre de host.)\nUna direcci≤n vßlida debe tener el formato `USUARIO@HOST', donde USUARIO \npor lo general es su nombre de entrada, y HOST es el nombre de la mßquina.
  241. 6579    No ha especificado su direcci≤n electr≤nica.\nPara poder enviar mensajes de correo o de discusiones, debe especificar\nuna direcci≤n de devoluci≤n en las preferencias de Correo y noticias.
  242. 6580    Existe un archivo newsrc pero no se puede analizar.
  243. 6581    El identificador de mensaje suministrado no existe en la carpeta.\nPuede que haya sido borrado o pasado a otra carpeta.
  244. 6582    No se pudo abrir el archivo de carpetas temporales para salida.
  245. 6583    ┐Existe el archivo de resumen de carpetas?
  246. 6584    ┐Existe esta carpeta?
  247. 6585    No se ha podido abrir el archivo Correo enviado.\n    Verifique que las preferencias de correo son correctas.
  248. 6586    Mensaje cancelado.
  249. 6590    No se ha especificado el servidor de correo en las preferencias.
  250. 6591    íNo se pudo crear un directorio de carpetas de correo.\nEl correo no funcionarß!
  251. 6592    íNo se pudo crear la carpeta predeterminada de entrada!
  252. 6593    No se puede eliminar una carpeta sin eliminar\nprimero los mensajes que contiene.
  253. 6594    No se puede eliminar una carpeta sin eliminar\nprimero los mensajes que contiene.
  254. 6595    La carpeta ya existe.
  255. 6596    íNo se pudo crear la carpeta!
  256. 6597    No se pueden copiar mensajes en la carpeta `borradores no enviados':\nEsta carpeta s≤lo es para los mensajes que no han sido\ncolocados en la cola de entrega.
  257. 6598    No se pueden copiar mensajes en la carpeta 'Mensajes no enviados';\nΘsta s≤lo es para mensajes de envφo posterior.
  258. 6599    Los mensajes no pueden moverse o copiarse en una carpeta que ya los contiene.
  259. 6665    Ha habido un intento de desvφo de solicitud de URL,\npero el cliente no lo ha autorizado.
  260. 6666    Esta copia de prueba de Netscape Navigator\ncaduca el %s.\n\nPara adquirir una copia normal del programa\n(que no caduca) elija Actualizaciones del programa en el men· Ayuda.
  261. 6667    Esta copia de prueba de Netscape Navigator ha caducado.\n\nPara adquirir una copia normal del programa\n(que no caduca) elija Actualizaciones del programa en el men· Ayuda.
  262. 6668    Fallo de autorizaci≤n
  263. 6669    El objeto no es un directorio:\n     %s
  264. 6670    No se pudo crear el directorio:\n    %s
  265. 6671    No se pudo crear el directorio porque ya existe\nun archivo o un directorio con ese nombre: \n    %s
  266. 6672    No se pudo eliminar el directorio:\n    %s
  267. 6673    No se pudo eliminar el archivo:\n    %s
  268. 6674    Esta copia de Netscape Navigator previa a la versi≤n final\ncaduca el %s.\nSi desea obtener otra versi≤n previa a la final o la ·ltima\nversi≤n completa de Netscape Navigator (que no caduca) \nelija Actualizaciones del programa en el men· Ayuda.
  269. 6675    No se pudo anunciar el archivo: %.80s.\nRaz≤n:\n  %.200s\n\nPuede que no tenga permiso de escritura\nen este directorio.\nCompruebe sus permisos y vuelva a intentarlo.
  270. 6678    Ocurri≤ un error al guardar los mensajes de correo.
  271. 6679    No hay espacio suficiente en el disco local para transferir\nel correo desde el servidor POP3. Libere espacio y\nvuelva a intentarlo.   (Puede recuperar espacio utilizando los comandos\n`Vaciar carpeta Papelera' y `Comprimir esta carpeta'.)
  272. 6680    Ocurri≤ un error al eliminar los mensajes en el servidor POP3.\nConsulte al administrador de este servidor\no intΘntelo mßs tarde.
  273. 6681    Ocurri≤ un error al obtener los mensajes en el servidor POP3.\nConsulte al administrador de este servidor\no intΘntelo mßs tarde.
  274. 6682    Ocurri≤ un error al consultar al servidor POP3 acerca del\n·ltimo mensaje que se proces≤.\nConsulte al administrador de este servidor\no intΘntelo mßs tarde.
  275. 6683    Ocurri≤ un error al elaborar la lista de mensajes del servidor POP3.\nConsulte al administrador de este servidor\no intΘntelo mßs tarde.
  276. 6684    No hay mensajes nuevos en el servidor
  277. 6685    Ocurri≤ un error al enviar la contrase±a al servidor de correo.\nConsulte al administrador de este servidor\no intΘntelo mßs tarde.
  278. 6686    Ocurri≤ un error al enviar el nombre de usuario al servidor de correo.\nConsulte al administrador de este servidor\no intΘntelo mßs tarde.
  279. 6687    Error al obtener la contrase±a de correo.
  280. 6688    Netscape no puede utilizar el servidor de correo porque\nno se ha dado un nombre de usuario. Introduzca un nombre de usuario\nen las preferencias y vuelva a intentarlo.
  281. 6689    Ocurri≤ un error con el servidor POP3.\nConsulte al administrador de este servidor\no intΘntelo mßs tarde.
  282. 6691    Netscape no pudo conectarse con el servidor de noticias seguro\ndebido a un error del alterno
  283. 6692    Excepci≤n de comunicaci≤n(%d).
  284. 6693    No hay servidor NNTP configurado.\n\nRevise las preferencias de Correo y noticias y vuelva a intentarlo.
  285. 6694    Netscape no encontr≤ el archivo de noticias (newsrc)\ny estß creando uno nuevo.
  286. 6695    Se ha producido un error de noticias. La exploraci≤n de todos \nlos grupos de noticias estß incompleta.\n\nIntente ver todos los grupos de noticias otra vez.
  287. 6696    Ocurri≤ un error de noticias (NNTP) :\n %.100s 
  288. 6697    No hay alterno WAIS configurado.\n\nRevise las preferencias para alternos y vuelva a intentarlo.
  289. 6698    Esta copia previa a la versi≤n final de Netscape Navigator ha caducado\ny s≤lo puede utilizarse para adquirir o recibir una versi≤n mßs reciente de Navigator.
  290. 6699    Esta copia de Netscape ha caducado.\nEsta copia previa a la versi≤n final de Netscape Navigator ha caducado\ny s≤lo podrß utilizarse para transferir una versi≤n nueva de Navigator.
  291. 6718    No se puede cargar el tema de ayuda seleccionado
  292. 6719    Ocurri≤ un error en la red:\nno se puede establecer la conexi≤n con el servidor\nEl servidor puede estar fuera  de servicio o no se \npuede establecer contacto.\n\nVuelva a intentar la conexi≤n mßs tarde.
  293. 6720    Su firma excede de las 79 columnas recomendadas.\nPara la mayorφa de los lectores, las lφneas aparecerßn recortadas o\najustadas de manera poco atractiva.\n\nEdite la firma para que tenga menos de 80 caracteres.
  294. 6721    Su firma excede de las cuatro lφneas recomendadas.
  295. 6722    La impresi≤n se ha detenido.  Se ha detectado un problema al\nrecibir el documento.  Es posible que la transmisi≤n se haya interrumpido\no bien no existe suficiente espacio libre para escribir el archivo.\n\nIntΘntelo de nuevo. Verifique si hay suficiente espacio disponible en el\ndirectorio temporal o bien reinicie Netscape.
  296. 6725    Este es un mensaje multipartes en formato MIME.
  297. 6731    Error al escribir el archivo temporal.
  298. 6732    No se especific≤ el asunto.
  299. 6733    No se especificaron destinatarios.
  300. 6734    No se especific≤ remitente.
  301. 6740    Ocurri≤ un error de autorizaci≤n:\n\n%s\n\nIntente introducir su nombre y/o contrase±a otra vez.
  302. 6747    Netscape no puede abrir el archivo temporal:\n%.200s\n\nRevise el valor de configuraci≤n del `Directorio temporal'\ny vuelva a intentarlo.
  303. 6748    Ocurri≤ un error en la red mientras Netscape\nestaba recibiendo datos.\n(Error de red: %s)\n\nVuelva a intentar la conexi≤n.
  304. 6749    El documento no contiene datos.
  305. 6750    El disco estß lleno. Netscape estß cancelando la transferencia\ny eliminando el archivo.\n\nElimine algunos archivos y vuelva a intentarlo.
  306. 6753    Netscape no encuentra su servidor alterno.\nEl servidor puede estar fuera de servicio o estar configurado incorrectamente.\n\nVerifique las preferencias del alterno\ny vuelva a intentarlo o consulte al administrador del servidor.
  307. 6754    Netscape no puede conectarse con el servidor alterno.\nEl servidor puede estar fuera de servicio o configurado incorrectamente.\n\nRevise las preferencias del alterno\ny vuelva a intentarlo o consulte al administrador del servidor.
  308. 6755    Netscape no puede ejecutar una conexi≤n de receptßculo\ncon este servidor. Los recursos del sistema pueden ser\ninsuficientes.\n\nIntente reiniciar Netscape o Windows.
  309. 6757    No se pudo crear conexi≤n de receptßculo de red.\nInsuficentes recursos de sistema o red\nfuera de servicio. (Raz≤n: %s)\n\nIntente la conexi≤n mßs tarde o reinicie Netscape. TambiΘn\npuede reiniciar Windows.
  310. 6758    El servidor %.200s rechaz≤ la conexi≤n de red de Netscape\nEl servidor no estß aceptando conexiones o\nestß ocupado.\n\nVuelva a intentar la conexi≤n mßs tarde.
  311. 6759    No hubo respuesta. El servidor puede estar fuera de servicio o\nno estß respondiendo.\n\nSi no puede conectarse mßs tarde, consulte al\nadministrador del servidor.
  312. 6760    Ocurri≤ un error en la red:\nNo se puede establecer la conexi≤n con el servidor (Error de TCP: %s).\nPuede que el servidor estΘ fuera de servicio o no se puede establecer contacto.\n\nVuelva a intentar la conexi≤n mßs tarde.
  313. 6764    Ocurri≤ un error en la red mientras Netscape\nestaba enviando datos.\n(Error de red: %s)\n\nIntente la conexi≤n otra vez.
  314. 6765    Ocurri≤ un error durante el envφo del correo:\nLa direcci≤n de retorno no era una direcci≤n vßlida.\n\nRevise su direcci≤n de correo electr≤nico\nen Preferencias y vuelva a intentarlo.
  315. 6766    Ocurri≤ un error durante el envφo del correo:\nError del servidor SMTP.\nEl servidor respondi≤: \n %s.\nConsulte al administrador del correo.
  316. 6767    Ocurri≤ un error durante el envφo del correo.\nEl servidor de correo respondi≤:\n%s\nRevise el mensaje y vuelva a intentarlo.
  317. 6768    Ocurri≤ un error de SMTP durante el envφo del correo.\nEl\nservidor respondi≤: %s
  318. 6769    Ocurri≤ un error durante el envφo del correo.\nEl servidor de correo respondi≤:\n%s\nRevise los destinatarios del mensaje y vuelva a intentarlo.
  319. 6770    Ocurri≤ un error durante el envφo del correo.\nEl servidor de correo respondi≤:\n%s\nRevise su direcci≤n de correo electr≤nico en Preferencias\ny vuelva a intentarlo.
  320. 6771    Ocurri≤ un error durante el envφo del correo:\nNetscape no pudo conectarse con el servidor SMTP.\nEl servidor puede estar fuera de servicio o configurado incorrectamente.\n\nRevise las preferencias de correo\ny vuelva a intentarlo.
  321. 6777    Netscape no puede abrir el archivo:\n%.200s\n\nRevise el nombre del archivo y vuelva a intentarlo.
  322. 6778    Netscape no puede abrir el archivo de noticias (newsrc).\n\nRevise las preferencias de\nCorreo y noticias y vuelva a intentarlo.
  323. 6779    El mensaje de discusi≤n no estß disponible. Puede haber caducado.\n\nIntente recuperar otro.
  324. 6780    El servidor se ha desconectado.\nEl servidor puede estar fuera de servicio o debe\nexistir un problema en la red.\n\nIntente la conexi≤n otra vez.
  325. 6781    Netscape no encuentra el servidor:\n%.200s.\nNo existe una entrada DNS para este servidor.\n\nRevise el nombre del servidor en la direcci≤n (URL)\ny vuelva a intentarlo.
  326. 6782    No hubo respuesta. El servidor puede estar fuera de servicio o\nno estß respondiendo.\n\nSi no puede conectarse mßs tarde, consulte al\nadministrador del servidor.
  327. 6783    Ocurri≤ un error con el servidor de noticias.\n\nSi no puede conectarse otra vez, consulte al\nadministrador de este servidor.
  328. 6784    Ocurri≤ un error de noticias: conexi≤n NNTP no vßlida\n\nVuelva a intentar la conexi≤n.
  329. 6785    Netscape no encuentra el archivo o directorio llamado:\n  %.200s\n\nVerifique el nombre y vuelva a intentarlo.
  330. 6786    Netscape no puede enviar un comando de puerto al\nservidor FTP para establecer una conexi≤n de datos.\n\nP≤ngase en contacto con el administrador del servidor\no intΘntelo mßs tarde.
  331. 6787    Netscape no puede enviar un comando cambiar directorio (cd) \nal servidor FTP. No puede ver otro directorio.\n\nConsulte al administrador de este servidor o\nintente la conexi≤n mßs tarde.
  332. 6788    Netscape no puede definir el modo de transferencia FTP\ncon este servidor FTP. No podrß transferir archivos.\n\nConsulte al administrador de este servidor\no intente la conexi≤n mßs tarde.
  333. 6789    No se puede usar FTP en el modo pasivo
  334. 6791    Esta direcci≤n (URL) no se reconoce:\n%.200s\n\nRevise la direcci≤n y vuelva a intentarlo.
  335. 6793    Netscape no tiene memoria.\n\nIntente cerrar otras aplicaciones o\nalgunas ventanas.
  336. 6794    Ocurri≤ un error de comunicaci≤n. \n(Error de TCP: %s)\n\nIntente la conexi≤n otra vez.
  337. 6795    Netscape no puede conectarse con este servidor en\nla direcci≤n que ha especificado. El servidor puede\nestar fuera de servicio u ocupado.\n\nVuelva a intentar la conexi≤n mßs tarde.
  338. 6796    Ocurri≤ un error de comunicaci≤n. \n(Error de TCP: %s)\n\nIntente la conexi≤n otra vez.
  339. 17004    llamada de sistema interrumpida
  340. 17009    N·mero de archivo incorrecto
  341. 17013    Permiso negado
  342. 17022    Argumento no vßlido
  343. 17035    La operaci≤n se bloquearφa
  344. 17036    operaci≤n en progreso ahora
  345. 17037    EALREADY
  346. 17048    Direcci≤n en uso
  347. 17049    No se puede asignar la direcci≤n solicitada
  348. 17050    La red estß fuera de servicio
  349. 17051    No se puede conectar a la red
  350. 17052    La red elimin≤ la conexi≤n debido a una operaci≤n de restablecimiento
  351. 17053    Conexi≤n cancelada
  352. 17054    Conexi≤n restablecida por otro sistema
  353. 17055    Memoria insuficiente
  354. 17056    El receptßculo ya estß conectado
  355. 17057    El receptßculo no estß conectado
  356. 17060    Expir≤ la conexi≤n
  357. 17061    Conexi≤n rechazada
  358. 17064    El sistema estß fuera de servicio
  359. 17065    No hay ruta hacia el sistema
  360. 17093    Winsock no estß inicializada
  361. 22001     (no reconocido)
  362. 22002     (selección autom.)
  363. 22003     (predeterminado)
  364. 22004     (no encontrado)
  365. 22010    %s imagen %dx%d pixels
  366. 22011    Las imágenes son de %d bits con %d celdas asignadas.
  367. 22012    Las imágenes son monocromáticas.
  368. 22013    Las imágenes son de %d bits en escala de grises.
  369. 22014    Las imágenes son de %d bits en color real.
  370. 22020    En este φndice se pueden realizar b·squedas. Escriba las palabras claves de b·squeda: 
  371. 22031    Lista importante principal
  372. 22032    <!-- Este es un archivo generado automßticamente.\nSerß leφdo y reemplazado.\níNo editar! -->\n
  373. 22033    ---Fφn de la lista Historial---\n
  374. 22034    Guardar lista de historial
  375. 22040    Conexi≤n: Buscando el sistema: %.256s...
  376. 22041    Conexi≤n: Llamando al sistema: %.256s...
  377. 22042    Error: No se pudo convertir la conexi≤n a conexi≤n sin bloqueo.
  378. 22043    No se encuentra el sistema %.256s.
  379. 22044    No se encuentra el sistema %.256s.
  380. 22045    Leyendo el archivo...
  381. 22046    Leyendo el archivo...Error de longitud cero
  382. 22047    Leyendo el directorio...
  383. 22048    Leyendo el archivo...Ejecutado
  384. 22049    Leyendo el directorio...Ejecutado
  385. 22050    Leyendo el archivo FTP
  386. 22051    Recibiendo el directorio FTP
  387. 22052    Recibiendo datos.
  388. 22053    Transfiriendo datos desde %.256s
  389. 22054    Conexi≤n: Sistema %.256s contactado. Esperando respuesta...
  390. 22055    Conexi≤n: Intentando otra vez (HTTP 0.9)...
  391. 22056    Conexi≤n: Sistema contactado. Esperando respuesta (Gopher)
  392. 22057    Correo enviado con Θxito
  393. 22058    Recibiendo grupos de noticias...
  394. 22059    Recibiendo grupos de noticias...
  395. 22060    Recibiendo artφculos...
  396. 22061    Recibiendo artφculos...
  397. 22062    Leyendo lista de grupos de noticias
  398. 22063    Leyendo informaci≤n general de grupos de noticias
  399. 22064    Ordenando los artφculos...
  400. 22065    Ejecutando Java...
  401. 22066    Ejecutando Java... Terminado
  402. 22101    No se puede invocar el visualizador externo
  403. 22102    El alterno solicita un esquema de autenticaci≤n que no se respalda.
  404. 22103    íError de memoria insuficiente en la rutina de carga de HTTP!
  405. 22104    íRespuesta de estado desconocida del servidor: %d!
  406. 22105    Warning! Non-critical application error: NET_TotalNumberOfProcessingURLs < 0
  407. 22106    Warning! Non-critical application error: NET_TotalNumberOfOpenConnections < 0
  408. 22107    URN no se respalda internamente, use un servidor HTTP alterno:
  409. 22108    reentrant call to Interrupt window
  410. 22109    N·mero de mensaje incorrecto
  411. 22110    N·mero de artφculo fuera de rango
  412. 22111    No se pudo cargar el buz≤n de correo
  413. 22113    Error de SMTP al enviar el correo. El servidor respondi≤: %.256s
  414. 22114    Advertencia: Codificaci≤n no reconocida: `
  415. 22115    íAlerta! No se encontr≤ un convertidor o decodificador
  416. 22116    El resultado de la emisi≤n de un formulario no se puede a±adir a la lista importante
  417. 22133    Fall≤ la autorizaci≤n. ┐Desea volver a intentarlo?
  418. 22134    Fall≤ la autorizaci≤n del alterno. ┐Desea volver a intentarlo?
  419. 22135    ┐Desea volver a publicar los datos del formulario?
  420. 22136    Antes de ver todos los grupos de noticias, Netscape guarda\nuna copia de todos ellos\n\nEn conexi≤n lenta o por m≤dem, puede demorarse\nvarios minutos. Puede elegir Nueva ventana en el men·\nArchivo para seguir navegando. ┐Desea continuar?
  421. 22137    Estß presentando este formulario por correo electr≤nico.\nAl presentarlo por correo electr≤nico revelarß su\ndirecci≤n de correo electr≤nico al destinatario y\nenviarß los datos del formulario sin cifrarlos\n
  422. 22139    para aumentar la intimidad. Quizß no sea conveniente\npresentar informaci≤n delicada o privada con este\nformulario. Puede continuar o cancelar la\npresentaci≤n.  
  423. 22151    mensaje: especificador no vßlido `%c'\n
  424. 22152    Implement more temp name
  425. 22153    Implement more XPStats
  426. 22160    Escriba un nombre de usuario para obtener acceso al servidor de grupos de discusi≤n
  427. 22161    Escriba la contrase±a para el usuario %s
  428. 22204    <TITLE>Error</TITLE>\n<H1>Error</H1> El  servidor de grupos de discusi≤n ha respondido: <b>%.256s</b><p>\n
  429. 22205    <b><p>Es posible que el artículo haya caducado</b><p>\n
  430. 22218    <TITLE>Error de FTP</TITLE>\n<H1>Error de FTP</H1>\n<h2>No se pudo iniciar sesión en el servidor FTP</h2>\n<PRE>
  431. 22219    <TITLE>Error de FTP</TITLE>\n<H1>Error de FTP</H1>\n<h2>Falló la transferencia FTP:</h2>\n<PRE>
  432. 22220    <TITLE>Índice de Gopher %.256s</TITLE><H1>%.256s<BR>Búsqueda en Gopher</H1>\nEste es un índice de Gopher donde puede hacer búsquedas. Use la función de búsqueda para escribir los términos a buscar.<ISINDEX>
  433. 22221    <TITLE>Búsqueda CSO de %.256s</TITLE><H1>Búsqueda CSO de %.256s<H1>\nUna base de datos CSO suele contener un directorio de teléfonos. Use la función de búsqueda para escribir los términos a buscar.<ISINDEX>
  434. 22222    <TITLE>Faltan datos de respuesta de publicación</TITLE>\n<H1>Faltan datos</H1>\nEste documento se originó en una operación PUBLICAR y ha caducado en el caché. Para volver a publicar y recrear el documento, pulse <b>Recargar</b>
  435. 22250    Criptografía de clave pública RSA
  436. 22251    Internacional
  437. 22252    Este documento es inseguro y no está cifrado. Por lo tanto no ofrece protección\nde seguridad.
  438. 22253    <h3>No hay grupos nuevos</h3>
  439. 22256    Escriba el nombre de usuario de %.200s en %.200s:
  440. 22257    Escriba el grupo de noticias que serß a±adido a la lista:
  441. 22260    Este es un documento seguro que ofrece una clave de cifrado \nde mediano grado adaptada para exportaciones desde los EE. UU.
  442. 22261    Este es un documento seguro que ofrece una clave de cifrado de \nalto grado para uso en el interior de los EE. UU. solamente.
  443. 22270    Los marcadores han cambiado en el disco y se estßn cargando nuevamente.
  444. 22271    El libro de direcciones ha cambiado en el disco y se estß cargando nuevamente.
  445. 22272    Los marcadores han cambiado en el disco. ┐Desea desechar los cambios no guardados\ny volver a cargar?
  446. 22273    El libro de direcciones ha cambiado en el disco. ┐Desea desechar los cambios no guardados\ny volver a cargar?
  447. 22274    íError guardando el archivo de marcadores!
  448. 22275    íError guardando el archivo del libro de direcciones!
  449. 22276    En este φndice se pueden realizar b·squedas. Escriba las palabras claves de b·squeda: 
  450. 22277    Restablecer
  451. 22278    Emitir consulta
  452. 22279    <H3>Sin información mientras se carga el documento </H3>\n
  453. 22280    <LI>Codificación: 
  454. 22281    <b>Formulario %d:</b><UL>
  455. 22282    Hace %ld horas
  456. 22283    Hace %ld dφas
  457. 22284    Existen %ld alias para este %s
  458. 22285    Existe 1 alias para este %s
  459. 22286    No hay alias para esta %s
  460. 22287    Los nombres abreviados s≤lo pueden contener letras y\nn·meros. El nombre abreviado no se ha cambiado.
  461. 22288    Ya existe una entrada con este nombre abreviado.\nEl nombre abreviado no ha sido cambiado.
  462. 22289    Este elemento tiene %d alias. Estos alias\ntambiΘn\nserßn eliminados.
  463. 22290    Algunos de los elementos que intenta eliminar\ntienen varios alias. Estos alias tambiΘn serßn eliminados.
  464. 22291    <!-- Este es un archivo generado automßticamente.
  465. 22292    Serß leφdo y reemplazado.
  466. 22293    íNo editar! -->
  467. 22294    Carpeta nueva
  468. 22295    Marcador nuevo
  469. 22296    No se encontr≤
  470. 22297    Abrir archivo de marcadores
  471. 22298    Importar archivo de marcadores
  472. 22299    Guardar archivo de marcadores
  473. 22300    Hace menos de una hora
  474. 22301    La base de datos del historial global estß cerrada actualmente
  475. 22302    Desconocido
  476. 22303    La base de datos del historial global estß vacφa actualmente
  477. 22304    <BR>\n<TT>Fecha:</TT> %s<P>
  478. 22305    \n<HR>\n<TT>No. total de entradas:</TT> %ld<P>
  479. 22306    Marcadores personales
  480. 22307    <!-- Este es un archivo generado automßticamente.\nSerß leφdo y reemplazado.\níNo editar! -->\n
  481. 22308    Cargando el conector
  482. 22309    a %ld bytes/seg.
  483. 22310    a %.1fK/seg.
  484. 22311    a %.1fM/seg.
  485. 22312    atascado
  486. 22313    %lu
  487. 22314    %luK
  488. 22315    %3.2fM
  489. 22316    %02ld:%02ld:%02ld restantes
  490. 22317    %02ld:%02ld restantes
  491. 22318    %ld seg.%s restantes
  492. 22319    Versi≤n: 
  493. 22320    N·mero de serie: 
  494. 22321    Emisor: 
  495. 22322    Asunto: 
  496. 22323    Versi≤n: %s%sN·mero de serie: %s%sEmisor: %s%sAsunto: %s%sNo vßlido antes del: %s%sNo vßlido despuΘs del: %s%s
  497. 22324    Escriba su contrase±a de Navigator:
  498. 22325    No se encuentra un conector del\ntipo de mime %s.
  499. 22326    No se pudo cargar el conector '%s' del tipo de MIME '%s'. \n\n Verifique que hay suficiente memoria libre y que el conector estß correctamente instalado.
  500. 22327    No se ha podido abrir el subprograma en Java:\nno se encuentra '%s' en CLASSPATH.\nLea las notas de esta edici≤n e instale '%s'\nantes de reabrir el programa.\n\nEl valor actual de CLASSPATH es:\n%s\n
  501. 22328    No se ha podido abrir el subprograma en Java:\nel n·mero de versi≤n de las clases es incorrecto.\nEl n·mero de versi≤n hallado es %d.\nEl n·mero correcto de la versi≤n es %d.\n
  502. 22329    Java ha detectado este error al arrancar: \n\n%s\n
  503. 22330    No se ha podido iniciar el depurador de Java.\n
  504. 22331    El sistema se ha bloqueado para impedir el acceso a sitios restringidos. Por favor teclee su contrase±a si piensa cambiar esta configuraci≤n:
  505. 22332    La contrase±a introducida no es correcta. Por favor teclee su contrase±a si piensa cambiar estas restricciones durante esta sesi≤n:
  506. 22335    Conexi≤n: Escriba la contrase±a para el sistema...
  507. 22336    El alterno solicita un esquema de autenticaci≤n que no se respalda.
  508. 22337    Los identificadores temporales del alterno caducarßn ahora.\nEs un problema en implementaci≤n de autenticaci≤n\ndel alterno o error de escritura. de la contrase±a.\n┐Volver a introducir nombre de usuario y contrase±a?
  509. 22338    servidor alterno no identificado
  510. 22339    Se requiere autenticaci≤n del alterno para %.250s en %.250s:
  511. 22340    Conexi≤n: Escriba la contrase±a para el alterno...
  512. 22341    Contrase±a incorrecta en la configuraci≤n automßtica del alterno: %s.
  513. 22342    ┐Desea intentar la conexi≤n con el alterno otra vez?
  514. 22343    ┐Desea intentar la conexi≤n con SOCKS otra vez?
  515. 22344    ┐Desea intentar la conexi≤n con el alterno/SOCKS otra vez?
  516. 22345    El servidor alterno no estß disponible.\n\n┐Desea conectarse al alterno %s otra vez?
  517. 22346    Los servidores alternos no estßn disponibles.\n\n┐Desea conectarse con %s otra vez?
  518. 22347    SOCKS no estß disponible.   ┐Desea conectarse \nal SOCKS %s otra vez?
  519. 22348    SOCKS y los servidores alternos no estßn disponibles.   ┐Desea\nconectarse con %s otra vez?
  520. 22349    Los alternos no estßn disponibles. ┐Desea anular los alternos temporalmente\nestableciendo conexiones directas hasta que\nestΘn disponibles otra vez?
  521. 22350    SOCKS no estß disponible. ┐Desea anular SOCKS temporalmente\nestableciendo conexiones directas hasta que\nestΘn disponibles otra vez?
  522. 22351    SOCKS y los alternos no estßn disponibles. ┐Desea anularlos temporalmente\nestableciendo conexiones directas hasta que\nestΘn disponibles otra vez?
  523. 22352    Todos los alternos a·n estßn fuera de servicio.\n┐Desea continuar con conexiones directas?
  524. 22353    SOCKS a·n estß fuera de servicio.\n\n┐Desea continuar con conexiones directas?
  525. 22354    Los SOCKS y alternos a·n estßn fuera de servicio.\n\n┐Desea continuar con conexiones directas?
  526. 22355    No se recibi≤ el archivo de configuraci≤n automßtica del alterno.\n\nNo se utilizarßn alternos.
  527. 22356    El archivo de configuraci≤n automßtica del alterno estß vacφo:\n\n     %s\n\n┐Desea utilizar en su lugar la configuraci≤n de la sesi≤n anterior?
  528. 22357    El archivo de configuraci≤n automßtica del alterno tiene errores:\n\n     %s\n\n┐Desea utilizar en su lugar la configuraci≤n de la sesi≤n anterior?
  529. 22358    El archivo de configuraci≤n automßtica del alterno tiene errores:\n\n     %s\n\nNo se utilizarßn alternos.
  530. 22359    El archivo de configuraci≤n automßtica del alterno no es del tipo correcto:\n\n        %s\n\nSe espera el tipo de MIME de la aplicaci≤n/x-ns-proxy-autoconfig.\n\n┐Desea utilizar en su lugar la configuraci≤n de la sesi≤n anterior?
  531. 22360    No se pudo cargar el archivo de configuraci≤n automßtica del alterno.\n\nRevise el URL de configuraci≤n automßtica del alterno en las preferencias.\n\nNo se utilizarßn alternos.
  532. 22361    No se ha podido cargar el archivo de configuraci≤n automßtica.\n\n\n┐Desea utilizar en su lugar la configuraci≤n de la sesi≤n anterior?
  533. 22362    El archivo de respaldo de configuraci≤n automßtica del alterno tenφa errores.\n\nNo se utilizarßn alternos.
  534. 22363    La carga del archivo de configuraci≤n automßtica del alterno fue cancelada.\n\nNo se utilizarßn alternos.
  535. 22364    Advertencia:\n\nEl servidor envi≤ un archivo de configuraci≤n automßtica\ndel alterno no solicitado a Netscape:\n\n         %s\n\nEl archivo de configuraci≤n serß ignorado.
  536. 22365    Recibiendo el archivo de configuraci≤n automßtica del alterno...
  537. 22366    Limpieza del cachΘ: eliminando %d archivos...
  538. 22367    La base de datos seleccionada es vßlida, pero no\npuede validarse como la base de datos correcta porque\nfalta una entrada de nombre. ┐Desea utilizar esta\nbase de datos de todos modos?
  539. 22368    La base de datos seleccionada se llama:\n%.900s\nLa base de datos solicitada se llama:\n%.900s\n┐Desea utilizar esta base de datos de todos modos?
  540. 22369    La pßgina siendo cargada solicit≤ un cachΘ externo.\nEl uso de un cachΘ externo de s≤lo lectura puede mejorar\nel tiempo de re-lectura\n\nSi no tiene el cachΘ externo,elija\n"Cancelar" en el cuadro de selecci≤n de archivos.
  541. 22370    El archivo de configuraci≤n automßtica del alterno no es del tipo correcto:\n\n        %s\n\nSe espera el tipo de MIME de la aplicaci≤n/x-ns-proxy-autoconfig.\n\nNo se utilizarßn alternos.
  542. 22371    Leyendo el segmento...Ejecutado
  543. 22372    <TITLE>Lista de directorios de %.1024s</TITLE>\n
  544. 22373    <H1>Lista de directorios de %.1024s</H1>\n<PRE>
  545. 22374    ">Hasta directorios de nivel superior </A><BR>
  546. 22375    No se pudo iniciar sesi≤n en el servidor FTP
  547. 22376    Error: No se pudo convertir la conexi≤n a conexi≤n sin bloqueo.
  548. 22377    Publicando el archivo %.256s...
  549. 22378    <TITLE>Directorio de %.512s</TITLE>\n <H2>El directorio actual es %.512s</H2>\n <PRE>
  550. 22379    %d URL estßn esperando un receptßculo abierto (lφmite %d)\n
  551. 22380    %d URL estßn esperando que haya menos URLs activos \n
  552. 22381    %d conexiones abiertas\n
  553. 22382    %d URLs activos\n
  554. 22383    \n\nUtilizando en su lugar la copia almacenada previamente en el cachΘ
  555. 22384    El servidor no devolvi≤ datos
  556. 22385    >\n<HR><H3>¡Transferencia interrumpida!</H3>\n
  557. 22386    \n\n¡Transferencia interrumpida!\n
  558. 22387    Correo: Leyendo la carpeta %s...
  559. 22388    Correo: Leyendo el mensaje...
  560. 22389    Correo: Vaciando la papelera...
  561. 22390    Correo: Comprimiendo la carpeta %s...
  562. 22391    Correo: Entregando los mensajes en cola...
  563. 22392    Correo: Leyendo el mensaje...Ejecutado
  564. 22393    Correo: Leyendo la carpeta...ejecutado
  565. 22394    Correo: Vaciando la papelera...Ejecutado
  566. 22395    Correo: Comprimiendo la carpeta...Ejecutado
  567. 22396    Correo: Entregando los mensajes en cola...Ejecutado
  568. 22398    Conexi≤n: Sistema de noticias localizado; a la espera de respuesta...
  569. 22399    Introduzca una contrase±a de acceso al servidor de noticias
  570. 22400    Mensaje enviado; a la espera de respuesta...
  571. 22401    Sin respuesta
  572. 22402    El servidor POP3 (%s) no admite UIDL.\n Netscape lo necesita para aplicar las opciones\n ``Dejar en el servidor'' y ``Tama±o mßximo del mensaje''.\n\nPara recibir el correo, desactφvelas en el panel Servidor de correo de las preferencias.
  573. 22403    Recibiendo el mensaje %lu de %lu
  574. 22404    El ser. POP3 (%s) no\n soporta el comando TOP.\n\nSin soporte para este comando no se puede implementar\nla opci≤n de ``Tama±o mßximo de mensaje'', por lo que\nha sido desactivada y los mensajes serßn transferidos\nsin importar su tama±o.
  575. 22405    El servidor de correo ha respondido: \n%s\nIntroduzca una nueva contrase±a.
  576. 22406    Conexi≤n: Sistema contactado, enviando informaci≤n de inicio de sesi≤n.
  577. 22407    Ensamblando el mensaje...
  578. 22408    Ensamblando el mensaje...Ejecutado
  579. 22409    Cargando el adjunto...
  580. 22410    Cargando los adjuntos...
  581. 22411    Entregando el correo...
  582. 22412    Entregando el correo...
  583. 22413    Entregando el correo...Ejecutado
  584. 22414    Entregando las noticias...
  585. 22415    Entregando las noticias...Ejecutado
  586. 22416    En cola para entrega mßs tarde...
  587. 22417    Grabando en el archivo Correo enviado...
  588. 22418    En cola para entrega mßs tarde...
  589. 22419    Redacci≤n de mensajes
  590. 22421    Cargando archivo de resumen...
  591. 22422    cargados %ld de %ld mensajes
  592. 22423    A±adir carpeta
  593. 22424    A±adir carpeta...
  594. 22425    Escriba el nombre de la nueva carpeta.
  595. 22426    Guardar el mensaje como
  596. 22427    Guardar los mensajes como
  597. 22428    Obtener el correo nuevo
  598. 22429    Enviar mensajes de la carpeta de salida
  599. 22430    Carpeta nueva...
  600. 22431    Comprimir esta carpeta
  601. 22432    Comprimir todas las carpetas
  602. 22433    Abrir sistema de noticias...
  603. 22434    Vaciar la carpeta Papelera
  604. 22435    Imprimir...
  605. 22436    Deshacer
  606. 22437    Rehacer
  607. 22438    Eliminar mensajes seleccionados
  608. 22439    Eliminar mensaje
  609. 22440    Eliminar carpeta
  610. 22441    Cancelar mensaje
  611. 22442    Eliminar sistema de noticias
  612. 22443    Suscribir
  613. 22444    Suspender suscripci≤n
  614. 22445    Seleccionar cadena
  615. 22446    Seleccionar mensajes marcados
  616. 22447    Seleccionar todos los mensajes
  617. 22448    Deseleccionar todos los mensajes
  618. 22449    Marcar mensaje
  619. 22450    Desmarcar mensaje
  620. 22451    Otra vez
  621. 22452    Encadenar mensajes
  622. 22453    Por fecha
  623. 22454    Por remitente
  624. 22455    Por asunto
  625. 22456    Por n·mero de mensaje
  626. 22457    Descifrar (Rot13)
  627. 22458    A±adir desde los mensajes mßs nuevos
  628. 22459    A±adir desde los mensajes mßs antiguos
  629. 22460    Obtener mßs mensajes
  630. 22461    Obtener todos los mensajes
  631. 22462    Libro de direcciones
  632. 22463    Ver entrada del libro de direcciones
  633. 22464    A±adir al libro de direcciones
  634. 22465    Nuevo mensaje de discusi≤n
  635. 22466    A: Discusi≤n
  636. 22467    A: Remitente y grupo de discusi≤n
  637. 22468    Nuevo mensaje
  638. 22469    Responder
  639. 22470    A: Remitente y a todos los destinatarios
  640. 22471    Reenviar los mensajes seleccionados
  641. 22472    Reenviar
  642. 22473    Marcar elemento seleccionado como leφdo
  643. 22474    Marcar como leφdo
  644. 22475    Marcar elemento seleccionado como no leφdo
  645. 22476    Marcar como no leφdo
  646. 22477    Desmarcar todos los mensajes
  647. 22478    Copiar los mensajes seleccionados
  648. 22479    Copiar
  649. 22480    Mover los mensajes seleccionados
  650. 22481    Mover
  651. 22482    Guardar los mensajes seleccionados como...
  652. 22483    Guardar como...
  653. 22484    Mover los mensajes seleccionados a...
  654. 22485    Mover este mensaje a...
  655. 22486    Primer mensaje
  656. 22487    Mensaje siguiente
  657. 22488    Mensaje anterior
  658. 22489    ┌ltimo mensaje
  659. 22490    Primero no leφdo
  660. 22491    Siguiente no leφdo
  661. 22492    Anterior no leφdo
  662. 22493    ┌ltimo no leφdo
  663. 22494    Primero marcado
  664. 22495    Siguiente marcado
  665. 22496    Anterior marcado
  666. 22497    ┌ltimo marcado
  667. 22498    Retroceder hasta el ·ltimo mensaje
  668. 22499    Avanzar desde el ·ltimo mensaje
  669. 22500    Marcar cadena como leφda
  670. 22501    Marcar todos como leφdos
  671. 22502    Marcar las cadenas seleccionada como leφdas
  672. 22505    Mostrar todos los mensajes
  673. 22506    Mostrar s≤lo los mensajes no leφdos
  674. 22507    Todo
  675. 22508    Incluir el texto original
  676. 22509    De
  677. 22510    Responder a
  678. 22511    Enviar a
  679. 22512    Enviar CC a
  680. 22513    Enviar CCC a
  681. 22514    Archivo CC
  682. 22515    Grupos de noticias
  683. 22516    Seguimientos a
  684. 22517    Asunto
  685. 22518    Adjunto
  686. 22519    Enviar texto con formato
  687. 22520    Cola para entrega posterior
  688. 22521    Adjuntar como texto
  689. 22522    Marcar mensajes
  690. 22523    Desmarcar mensajes
  691. 22524    Ascendente
  692. 22525    <P><CENTER>\n<TABLE BORDER CELLSPACING=5 CELLPADDING=10 WIDTH="80%%">\n<TR><TD ALIGN=CENTER><FONT SIZE="+1">¡Recortado!</FONT><HR>\n
  693. 22526    <B> Este mensaje excede el tamaño máximo definido en Preferencias.\nSe han transferido sólo unas líneas desde el servidor de correo.<P>Haga clic<A HREF="
  694. 22527    ">aquí</A>para transferir el resto del mensaje.</B></TD></TR></TABLE></CENTER>\n
  695. 22528    (sin encabezados)
  696. 22529    (no especificado)
  697. 22530    Archivo de Macintosh
  698. 22531    El directorio %s no existe.  El correo no\nfuncionarß sin \neste directorio.\n\n┐Desea crearlo ahora?
  699. 22532    Guardar archivo decodificado como:
  700. 22533    íEl archivo %s ha sido cambiado por otro programa!\n┐Desea reemplazarlo?
  701. 22534    Abrir servidor de grupos de discusi≤n
  702. 22535    news.announce.newusers
  703. 22536    news.newusers.questions
  704. 22537    news.answers
  705. 22538    Correo: Comprimiendo la carpeta %s...
  706. 22539    Correo: Comprimiendo la carpeta %s...Ejecutado
  707. 22540    No se puede abrir %s. Puede que no tenga permiso para grabar en este archivo.\nCompruebe los permisos y vuelva a intentarlo.
  708. 22541    Guardar archivo adjunto como:
  709. 22542    %lu byte%s
  710. 22544    s
  711. 22545    %s de %s (%s, %s)
  712. 22546    %s de %s (%s)
  713. 22547    %s de %s
  714. 22548    %s leφdos (%s)
  715. 22549    %s leφdos
  716. 22550    Correo: Mensaje enviado; esperando respuesta...
  717. 22551    <TITLE>Información acerca del historial global de Netscape</TITLE>\n<h2>Entradas del historial global</h2>\n<HR>
  718. 22552    %d%%
  719. 22553    %s imagen %dx%d pixels
  720. 22554    No se encontró la imagen del URL, tamaño, fondo, etc. correctos\nen el caché:\n%s\n
  721. 22555    Color artificial de %d-bits
  722. 22556    Monocromático de 1-bit
  723. 22557    Escala de grises de %d-bits
  724. 22558    Color RGB real de %d-bits.
  725. 22559    Decodificado tamaño (bytes):
  726. 22560    %u x %u
  727. 22561     (A escala de %u x %u)
  728. 22562    Imagen dimensiones:
  729. 22563    Color:
  730. 22564    %d colores
  731. 22565    (none)
  732. 22566    Mapa de colores:
  733. 22567    sí, fondo visible a través de transpariencia
  734. 22568    sí, fondo unicolor<<tt#%02x%02x%02x<</tt
  735. 22569    no
  736. 22570    Transparencia:
  737. 22571    Comentario:
  738. 22572    Desconocido
  739. 22573    Comprimiendo el cachΘ de imßgenes:\neliminando %s\n
  740. 22574    A±adir grupo de discusi≤n...
  741. 22575    Buscar otra vez
  742. 22576    Enviar
  743. 22577    Enviar mßs tarde
  744. 22578    Adjuntar...
  745. 22579    Adjuntos en lφnea
  746. 22580    Adjuntos como enlaces
  747. 22581    Reenviar citado
  748. 22582    ┐Desea eliminar el sistema de noticias %s\ny todos los grupos de noticias que contiene?
  749. 22583    Todos los campos
  750. 22584    La carpeta `Mensajes no enviados' contiene un mensaje no\nprogramado para envφo.
  751. 22585    La carpeta `Mensajes no enviados' contiene %d mensajes no\nprogramados para envφo.
  752. 22586    \n\nEsto significa que otro programa distinto a Netscape\nha a±adido mensajes a esta carpeta.\n
  753. 22587    La carpeta `Mensajes no enviados' es especial, s≤lo sirve\npara guardar mensajes de envφo posterior.
  754. 22588    \nPor lo tanto, no se puede utilizar como carpeta `Enviado'.\n\nRevise el destino de los mensajes salientes en las preferencias de\nCorreo y noticias.
  755. 22589    Ocurri≤ un error entregando el correo diferido.        %s\n┐Desea continuar la entrega de los mensajes de correo diferidos?
  756. 22590    Contrase±a para el usuario de %.100s@%.100s:
  757. 22591    %sMarcadores de %s%s
  758. 22592    %sMarcadores personales%s
  759. 22593    %sLibro de direcciones de %s%s
  760. 22594    %sLibro de direcciones personal%s
  761. 22595    sock: %d   con_sock: %d   protocol: %d\n
  762. 22596    No se encontr≤ el URL en el cachΘ: 
  763. 22597    Entrada parcial en el cachΘ, obteniendo el resto del servidor:\n
  764. 22598    Revisando el servidor para verificar entrada del cachΘ\ndebido a que force_reload estß activada:\n
  765. 22599    Expir≤ el objeto, volviendo a cargar:\n
  766. 22600    Revisando el servidor para verificar entrada del cachΘ:\n
  767. 22601    Revisando el servidor para verificar entrada del cachΘ\ndebido a que falta last_modified:\n
  768. 22602    Netsite:
  769. 22603    Direcci≤n:
  770. 22604    Tipo de Archivo MIME:
  771. 22605    Desconocido actualmente
  772. 22606    Origen:
  773. 22607    Actualmente en el caché del disco
  774. 22608    Actualmente en el caché de la memoria
  775. 22609    No almacenado en el caché
  776. 22610    <H1>La ventana está inactiva</H1>
  777. 22611    Archivo del caché local:
  778. 22612    none
  779. 22613    %s Hora local
  780. 22614    Fecha de la última modificación:
  781. 22615    %s GMT
  782. 22616    Tamaño del contenido:
  783. 22617    No se ha suministrado fecha
  784. 22618    Caduca:
  785. 22619    Tipo de Mac:
  786. 22620    Creador de Mac:
  787. 22621    Juego de caract.:
  788. 22622    Estado desconocido
  789. 22623    Seguridad:
  790. 22624    Certificado:
  791. 22625    Documento sin título
  792. 22626    </b></FONT> tiene la estructura siguiente:<p><ul><li>
  793. 22627    Informaci≤n del documento
  794. 22628    about:editfilenew
  795. 22629    file:///Sin tφtulo
  796. 22630    Breve
  797. 22631    Normal
  798. 22632    Todavφa hay mensajes en la carpeta '%s'.\n┐Seguro que desea eliminar esta carpeta?
  799. 22633    No se pudo cargar el archivo de configuraci≤n automßtica del alterno.\n\nNo se pueden dejar de utilizar alternos porque el URL de configuraci≤n\nautomßtica estß bloqueado.\nSolicite ayuda al administrador del sistema local.
  800. 22634    No se ha recibido un archivo de configuraci≤n automßtica de alterno.\n\nNo se pueden dejar de utilizar alternos porque el URL de configuraci≤n\nautomßtica estß bloqueado.\nSolicite ayuda al administrador del sistema local.
  801. 22635    Problema de recepci≤n de la informaci≤n de configuraci≤n\nautomßtica de alterno. Puesto que el URL de configuraci≤n automßtica\ntiene un bloqueo local, no se pueden dejar de utilizar alternos.\n\nSolicite ayuda al administrador del sistema local.
  802. 22636    Importar libro de direcciones
  803. 22637    Guardar libro de direcciones 
  804. 22638    este marcador
  805. 22639    esta entrada
  806. 22640    %ld segundos
  807. 22641    %ld minutos
  808. 22642    %ld horas %ld minutos
  809. 22643    Marcadores principales
  810. 22644    Libro de direcciones
  811. 22645    Ajustar lφneas largas
  812. 22646    Guardado automßtico %s
  813. 22647    íNo se pueden editar documentos no HTML!
  814. 22648    el remitente
  815. 22649    el asunto
  816. 22650    el texto
  817. 22651    la fecha
  818. 22652    la prioridad
  819. 22653    el estado
  820. 22654    el A
  821. 22655    CC
  822. 22656    el A o el CC
  823. 22657    el nombre
  824. 22658    la direcci≤n electr≤nica
  825. 22659    el telΘfono
  826. 22660    la empresa
  827. 22661    el departamento
  828. 22662    la ciudad
  829. 22663    la direcci≤n
  830. 22664    el tama±o
  831. 22665    cualquier texto
  832. 22666    la contrase±a
  833. 22667    contiene
  834. 22668    no contiene
  835. 22669    es
  836. 22670    no es
  837. 22671    estß vacφo
  838. 22672    estß antes de
  839. 22673    estß despuΘs de
  840. 22674    es mayor que
  841. 22675    es menor que
  842. 22676    empieza por
  843. 22677    termina en
  844. 22678    suena como
  845. 22679    reservado
  846. 22680    forward.msg
  847. 22681    Su servidor SMTP no acepta la funci≤n de acuse de recibo, \npor lo que su mensaje se enviarß sin la solicitud de acuse de recibo.
  848. 22686    leφdo
  849. 22687    respondido
  850. 22688    Cambiar el nombre de la carpeta seleccionada
  851. 22689    Guardar borrador
  852. 22690    Pasar a la carpeta
  853. 22691    Cambiar la prioridad
  854. 22692    Eliminar
  855. 22693    Marcar como leφdo
  856. 22694    Omitir cadena
  857. 22695    Observar cadena
  858. 22696    reenviado
  859. 22697    respondido y reenviado
  860. 22698    Se han encontrado mßs elementos que no ha podido\n devolver el servidor de directorios.\nIntroduzca mßs criterios de b·squeda y vuelva a intentarlo.
  861. 22699    El servidor de directorios ha encontrado mßs de %d elementos.\nIntroduzca mßs criterios de b·squeda y vuelva a intentarlo.
  862. 22700    Leer mßs
  863. 22701    Siguiente cadena no leφda
  864. 22702    Siguiente categorφa no leφda
  865. 22703    Siguiente grupo no leφdo
  866. 22704    Por prioridad
  867. 22705    Llamar
  868. 22706    Por tipo
  869. 22707    Por nombre
  870. 22708    Por apodo
  871. 22709    Por direcci≤n electr≤nica
  872. 22710    Por empresa
  873. 22711    Por ciudad
  874. 22712    Descendente
  875. 22713    Tarjeta nueva...
  876. 22714    Lista nueva...
  877. 22715    Propiedades de la tarjeta...
  878. 22716    Buscando %s...
  879. 22717    Introduzca un nombre completo.
  880. 22718    Introduzca un nombre
  881. 22719    Creando archivo de resumen de %s...
  882. 22720    Todo
  883. 22721    Cadenas omitidas
  884. 22722    Cadenas observadas con nuevos mensajes
  885. 22723    Cadenas con nuevos mensajes
  886. 22724    Entrada de Directorio LDAP
  887. 22725    No han podido abrirse los datos de %s por un error de LDAP '%s' (0x%02X)
  888. 22726    No ha podido conectarse con '%s' por un error de LDAP '%s' (0x%02X)
  889. 22727    No ha podido conectarse con '%s' por un error de LDAP '%s' (0x%02X)
  890. 22728    No ha podido buscarse '%s' por un error de LDAP '%s' (0x%02X)
  891. 22729    No ha podido modificarse los datos de '%s' por un error de LDAP '%s' (0x%02X)
  892. 22730    Se han encontrado %d apariciones.
  893. 22731    ┐Desea cancelar la suscripci≤n a %s?
  894. 22732    Recibidos %ld de %ld encabezados.
  895. 22733    No hay mensajes nuevos en la discusi≤n.
  896. 22734    Recibidos %ld de %ld mensajes.
  897. 22735    Correo: buscando carpetas de correo...
  898. 22736    Omitir cadena
  899. 22737    Omitir cadenas
  900. 22738    Observar cadena
  901. 22739    Observar cadenas
  902. 22740    el nombre
  903. 22741    Fax
  904. 22742    el nombre
  905. 22743    la ciudad
  906. 22744    Fotografφa
  907. 22745    la direcci≤n electr≤nica
  908. 22746    Gerente
  909. 22747    la empresa
  910. 22748    Clase de objeto
  911. 22749    el departamento
  912. 22750    la direcci≤n postal
  913. 22751    Auxiliar administrativo
  914. 22752    Apellidos
  915. 22753    la direcci≤n
  916. 22754    el telΘfono
  917. 22755    Cargo
  918. 22756    Matrφcula del vehφculo
  919. 22757    Categorφa comercial
  920. 22758    Notas
  921. 22759    N·mero de departamento
  922. 22760    Tipo de empleado
  923. 22761    C≤digo postal
  924. 22762     (seguro)
  925. 22763    Esta persona no tiene direcci≤n de conferencia. Modifique sus\ndatos y vuelva a llamar.
  926. 22764    No se puede borrar la base de datos local de %s.\nPuede que estΘ leyendo un grupo de discusi≤n en una ventana de cadena.\n┐Desea cancelar la suscripci≤n?
  927. 22765    Introduzca la direcci≤n de Netscape Conference de esta persona y vuelva a llamar. 
  928. 22766    Introduzca la direcci≤n electr≤nica de esta persona y vuelva a llamar.
  929. 22767    No se encuentra Netscape Conference. Puede que necesite instalarlo.
  930. 22768    S≤lo puede llamar a una persona con Netscape Conference. Elija los\ndatos de una persona y vuelva a llamar.
  931. 22769    Ya existe una entrada para %s. ┐Desea reemplazarla?
  932. 22770    El nombre de archivo contiene caracteres no vßlidos. Use otro nombre.
  933. 22771    %s es un grupo de discusi≤n virtual. Si\nlo borra, el servidor dejarß de anunciar artφculos en el\ngrupo a menos que vuelva a guardar los criterios de b·squeda.\n\n
  934. 22772    Hallados %ld artφculos para recuperar
  935. 22773    Recuperando %ld de %ld artφculos
  936. 22774    Recuperando el artφculo %ld
  937. 22775    Anchura = %ld
  938. 22776    Altura = %ld
  939. 22777    (%ld%% de %s originales)
  940. 22778    (%ld%% de %s anteriores)
  941. 22779    anchura
  942. 22780    altura
  943. 22781     y 
  944. 22782     pφxeles
  945. 22783    % de ventana
  946. 22784    Provincia
  947. 22785    Nacional
  948. 22786    Internacional
  949. 22787    Postal
  950. 22788    Mensajerφa
  951. 22789    Trabajo
  952. 22790    Casa
  953. 22791    Preferente
  954. 22792    TelΘfono
  955. 22793    Fax
  956. 22794    Mensaje
  957. 22795    M≤vil
  958. 22796    Pager
  959. 22797    BBS
  960. 22798    Modem
  961. 22799    Autom≤vil
  962. 22800    ISDN
  963. 22801    Video
  964. 22802    AOL
  965. 22803    Applelink
  966. 22804    AT&T Mail
  967. 22805    Compuserve
  968. 22806    eWorld
  969. 22807    Internet
  970. 22808    IBM Mail
  971. 22809    MCI Mail
  972. 22810    Powershare
  973. 22811    Prodigy
  974. 22812    Telex
  975. 22813    Nombre adicional
  976. 22814    Prefijo
  977. 22815    Suffix
  978. 22816    Huso horario
  979. 22817    Posici≤n geogrßfica
  980. 22818    Sonido
  981. 22819    Revision
  982. 22820    Version
  983. 22821    Public Key
  984. 22822    Logo
  985. 22825    Cumplea±os
  986. 22826    X400
  987. 22827    Direcci≤n
  988. 22828    Etiqueta
  989. 22829    Funci≤n de envφo
  990. 22830    Papel
  991. 22831    Actualizar a partir de 
  992. 22832    Direcci≤n de Netscape Conference
  993. 22833    Correo HTML
  994. 22834    A±adir al libro de direcciones personal
  995. 22835    Anchura variable
  996. 22836    Anchura fija
  997. 22837    Arial
  998. 22838    Arial,Helvetica
  999. 22839    Times New Roman
  1000. 22840    Times New Roman,Times
  1001. 22841    Courier New
  1002. 22842    Courier New,Courier
  1003. 22843    Este documento tiene %ld caracteres. El corrector ortogrßfico no puede procesar mßs de %ld caracteres.
  1004. 22844    No puede pegar tanto texto en una ·nica operaci≤n.\nTrate de hacerlo en varios fragmentos.
  1005. 22880    Debe guardar\n%s\nen un archivo local antes de modificarlo.\n┐Desea guardarlo ahora?
  1006. 22881    ┐Desea a±adir %s a sus preferencias de LDAP?
  1007. 22882    Tarjeta de %s
  1008. 22883    Asunto
  1009. 22884    Reenviado-Comentarios
  1010. 22885    Reenviado-Fecha
  1011. 22886    Reenviado-Remitente
  1012. 22887    Reenviado-De
  1013. 22888    Reenviado-A
  1014. 22889    Reenviado-CC
  1015. 22890    Fecha
  1016. 22891    Remitente
  1017. 22892    De
  1018. 22893    Responder a
  1019. 22894    Empresa
  1020. 22895    A
  1021. 22896    CC
  1022. 22897    Grupos de noticias
  1023. 22898    Seguimiento a
  1024. 22899    Referencias
  1025. 22900    Nombre
  1026. 22901    Tipo
  1027. 22902    Codificaci≤n
  1028. 22903    Descripci≤n
  1029. 22904    No han podido iniciarse los servidores de grupos de discusi≤n. Puede que el Directorio de grupos de discusi≤n elegido sea incorrecto.\nPodrß anunciarse en grupos de discusi≤n, pero no leerlos.
  1030. 22905    Remitente
  1031. 22906    Todo
  1032. 22907    Enviar el %s
  1033. 22908    No se puede pasar la carpeta %s a una carpeta que contenga
  1034. 22909    Se han creado %ld nuevos grupos de discusi≤n en el servidor %s. Para ver la lista\nde grupos nuevos, elija "Unirse a la discusi≤n"\n y haga clic en la ficha "Nuevos grupos de discusi≤n".
  1035. 22910    Buscando nombres de grupos...
  1036. 22911    Enviar cifrado
  1037. 22912    Enviar firmado criptogrßficamente
  1038. 22913    Seguridad
  1039. 22925    Enlazar con documento
  1040. 22926    <B>Informaci≤n sobre el documento:</B>
  1041. 22927    En el mensaje %s %s, escribi≤:<P>
  1042. 22928    %s escribi≤:<P>
  1043. 22929    tipo no especificado
  1044. 22930    ╔ste es un mensaje firmado criptogrßficamente en formato MIME.
  1045. 22931    Marcados %ld mensajes como leφdos
  1046. 22932    Marcados %ld mensajes como leφdos... Terminado
  1047. 22933    Ident. del mensaje
  1048. 22934    Reenviado-Mensaje-ID
  1049. 22935    CCC
  1050. 22936    No se puede eliminar la carpeta reservada '%s'.
  1051. 22937    No se puede buscar en la carpeta '%s' porque no tiene un archivo de resumen.
  1052. 22938    Nuevo
  1053. 22939    Libro de direcciones personal
  1054. 22940    Por estado
  1055. 22941    Nuevo
  1056. 22942    Pregunta sobre correo HTML
  1057. 22943    No consta que algunos de los destinatarios puedan recibir correo\nHTML. ┐Desea convertir el mensaje a texto normal, o enviarlo\nen HTML de todos modos?\n<p>\n<table>\n<tr><td valign=top>\n%-cont-%
  1058. 22944    <input type=radio name=mail value=1 checked>\n</td><td valign=top>\nEnviar en texto normal y HTML\n</td></tr><tr><td valign=top>\n<input type=radio name=mail value=2>\n</td><td valign=top>\n%-cont-%
  1059. 22945    Enviar s≤lo en texto normal\n</td></tr><tr><td valign=top>\n<input type=radio name=mail value=3>\n</td><td valign=top>\nEnviar s≤lo en HTML\n</td></tr>\n</table>\n<center>\n<script>\n%-cont-%
  1060. 22946    function Doit(value) {\n    document.theform.cmd.value = value;\n    document.theform.submit();\n}\n</script>\n<input type=hidden name=cmd value=-1>\n%-cont-%
  1061. 22947    <input type=button value="Enviar" onclick="Doit(0);">\n<input type=button value="No enviar" onclick="Doit(1);">\n<input type=button value="Destinatarios..." onclick="Doit(2);">\n%-cont-%
  1062. 22948    <input type=button value="Ayuda" onclick="Doit(3);">\n<input type=hidden name=button value=0>\n</center>\n
  1063. 22954    <todos>
  1064. 22955    Destinatarios de HTML
  1065. 22956    No consta que los siguientes destinatarios y dominios puedan leer mensajes HTML.\nSi la lista es incorrecta, puede cambiarla.\n%-cont-%
  1066. 22957    <p>\n<table>\n<tr>\n<td>No prefiere HTML</td>\n<td></td>\n<td>Prefiere HTML</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n<select name=nohtml size=7 multiple\n%-cont-%
  1067. 22958    onChange="SelectAllIn(document.theform.html, false);">\n%1%\n</select>\n</td>\n<td>\n<center>\n<input type=button name=add\nvalue="A±adir > >" onclick="DoAdd();">\n%-cont-%
  1068. 22959    <p>\n<input type=button name=remove\nvalue="< < Eliminar" onclick="DoRemove();">\n</center>\n</td>\n<td>\n<select name=html size=7 multiple\n%-cont-%
  1069. 22960    onChange="SelectAllIn(document.theform.nohtml, false);">\n%2%\n</select>\n</td>\n</tr>\n</table>\n<p>\n<center>\n%-cont-%
  1070. 22961    <input type=button value=Aceptar onclick="SelectAll(); Doit(0);">\n<input type=button value=Cancelar onclick="Doit(1);">\n<input type=button value=Ayuda onclick="Doit(2);">\n%-cont-%
  1071. 22962    <input type=hidden name=cmd value=-1>\n<input type=hidden name=button value=0>\n</center>\n<script>\n%0%\n</script>\n
  1072. 22968    Ya existe una entrada del libro de direcciones con este nombre y direcci≤n electr≤nica.
  1073. 22969    Esta entrada del libro de direcciones ya estß en la lista.
  1074. 22970    Personalizado 1
  1075. 22971    Personalizado 2
  1076. 22972    Personalizado 3
  1077. 22973    Personalizado 4
  1078. 22974    Personalizado 5
  1079. 22975    Las listas de distribuci≤n s≤lo pueden contener entradas de libro de direcciones personal.\n┐Desea a±adir %s al libro de direcciones?
  1080. 22976    Una lista de distribuci≤n no puede tenerse a sφ misma como integrante.
  1081. 22977    Nueva tarjeta
  1082. 22978    Nueva tarjeta personal
  1083. 22979    Tarjeta personal de %s
  1084. 22980    CC: %s
  1085. 22981    CCC: %s
  1086. 22982    A: %s
  1087. 22983    No se puede guardar %s. El disco estß lleno\no el archivo estß bloqueado.\n\nGußrde %s en otro disco o con otro nombre.
  1088. 22984    Ha fallado la llamada HEAD al servidor.\nEnvφo cancelado.
  1089. 22985    No se puede abrir el archivo de base de datos del libro de direcciones.
  1090. 22986    Ya existe una lista de distribuci≤n con ese nombre.
  1091. 22987    Navigator no puede importar este archivo al libro de direcciones.
  1092. 22988    Correo: depurando el grupo de discusi≤n %s...
  1093. 22989    Correo: depurando el grupo de discusi≤n %s... encabezado %ld
  1094. 22990    Depurando el grupo de discusi≤n %s... artφculo %ld
  1095. 22991    Correo: depurando el grupo de discusi≤n %s... Terminado
  1096. 22992    Aseg·rese de especificar el URL completo,\npor ejemplo, http://talmßquina/taldirectorio/talarchivo.html\n\n┐Desea publicar en este URL?
  1097. 22993    Destino de publicaci≤n incorrecto.
  1098. 22994    El destino de publicaci≤n contiene, al menos, un carßcter incorrecto.
  1099. 22995    El destino de publicaci≤n debe comenzar por ftp:// o http://
  1100. 22996    El destino de publicaci≤n termina en barra.
  1101. 22997    El destino de publicaci≤n no tiene extensi≤n de archivo.
  1102. 22998    Origen de:
  1103. 22999    El servidor 
  1104. 23000    \nquiere enviar una cookie que serß enviada 
  1105. 23001    \na todos los servidores del dominio 
  1106. 23002    a sφ mismo ·nicamente.
  1107. 23003    \nEl nombre y valor de la cookie son:\n
  1108. 23004    \nEsta cookie seguirß activo hasta 
  1109. 23005    \n┐Desea que se active la cookie?
  1110. 23006    Tamaño del contenido:
  1111. 23007    Tama±o real del contenido:
  1112. 23008    Tipo de contenido:
  1113. 23009    Archivo local:
  1114. 23010    Fecha de la última modificación:
  1115. 23011    Caduca:
  1116. 23012    ┌ltimo acceso:
  1117. 23013    Juego de caracteres:
  1118. 23014    Seguro
  1119. 23015    Utiliza vφa de acceso relativa:
  1120. 23016    Del servidor Netsite:
  1121. 23017    Si cambia la codificaci≤n de caracteres, puede alterar\n algunos de los incluidos en el documento.\nEste cambio es irreversible.\n┐Desea continuar?
  1122. 23018    Estos enlaces podrφan dar error ya que hacen\nreferencia a archivos del disco duro.\n\n%s\nSi estß seguro de haberlos configurado correctamente,\n haga clic en Aceptar para continuar con la publicaci≤n.
  1123. 23019    No se puede guardar %s porque el disco estß\nlleno o el archivo estß bloqueado.\nGußrde %s en otro disco o con otro nombre.
  1124. 23020    \n\nSi contin·a guardando, %s no se publicarß con\nesta pßgina.
  1125. 23021    No puede guardarse el archivo %s asociado con\nesta pßgina. Aseg·rese de que el archivo estß en el lugar correcto.
  1126. 23022    No puede guardarse el archivo %s asociado con\nesta pßgina porque hay alg·n error.
  1127. 23023    Ha surgido un problema al preparar %s para su\npublicaci≤n. Netscape no puede crear un archivo temporal.
  1128. 23024    \n\nCompruebe que su disco duro no estΘ lleno.
  1129. 23025    Ha surgido un problema al preparar %s para su\npublicaci≤n. Netscape no puede crear un archivo temporal.
  1130. 23026    \n\nSi contin·a, %s no se publicarß con\nesta pßgina.
  1131. 23027    Netscape no puede preparar el archivo %s para\nsu publicaci≤n. Aseg·rese de que el archivo estß en el lugar correcto.
  1132. 23028    No se puede publicar el archivo %s asociado con\nesta pßgina porque ha surgido un problema con el archivo.
  1133. 23029    Ha surgido un problema al preparar el archivo para enviar.\nNetscape no puede crear un archivo temporal.
  1134. 23030    Ha surgido un problema al preparar el archivo %s para enviar.\nNetscape no puede crear un archivo temporal.
  1135. 23031    Netscape no puede preparar el archivo %s para\nsu envφo. Aseg·rese de que el archivo estß en el lugar correcto.
  1136. 23032    No se puede enviar el archivo %s asociado con\nesta pßgina porque ha surgido un problema con el archivo.
  1137. 23033    \n\nSi contin·a, %s no serß enviado con \nesta pßgina.
  1138. 23034    Ver tarjeta completa
  1139. 23035    Ver tarjeta resumida
  1140. 23036    Por se±al
  1141. 23037    Por no leφdo
  1142. 23038    Por tama±o
  1143. 23039    Netscape no ha podido conectarse a la red porque\nestß en modo desconectado.\nElija Conectar en el men· Archivo y vuelva a intentarlo.
  1144. 23040     
  1145. 23041    , 
  1146. 23042    No se puede pasar ese elemento al lugar indicado.
  1147. 23043    Introduzca la contrase±a para proteger los datos que se exporten:
  1148. 23044    en %s
  1149. 23045    en los elementos seleccionados
  1150. 23046    en las carpetas de correo en desconectado
  1151. 23047    en las carpetas de correo en conectado
  1152. 23048    en los grupos de discusi≤n suscritos
  1153. 23049    en los grupos de discusi≤n con capacidad de b·squeda
  1154. 23050    Servidor DLS de Netscape Conference
  1155. 23051    Servidor DLS especφfico
  1156. 23052    Nombre del sistema o direcci≤n IP
  1157. 23053    Direcci≤n de Netscape Conference
  1158. 23054    Informaci≤n adicional:
  1159. 23055    Dominios HTML
  1160. 23056    <script>\nfunction DeleteSelected() {\n  selname = document.theform.selname;\n  gone = document.theform.gone;\n  var p;\n  var i;\n  for (i=selname.options.length-1 ; i>=0 ; i--) {\n%-cont-%
  1161. 23057        if (selname.options[i].selected) {\n      selname.options[i].selected = 0;\n      gone.value = gone.value + "," + selname.options[i].value;\n      for (j=i ; j<selname.options.length ; j++) {\n%-cont-%
  1162. 23058            selname.options[j] = selname.options[j+1];\n      }\n    }\n  }\n}\n</script>\n╔sta es una lista de dominios que aceptan correo HTML. Se considera que todas las direcciones electr≤nicas\n%-cont-%
  1163. 23059    que terminan con este nombre de dominio utilizan un lector de correo compatible\ncon HTML, como Netscape.<p>\nParar borrar un dominio de la lista, haga clic en Θl y\n%-cont-%
  1164. 23060    luego en Eliminar.<p>\n<select name=selname multiple size=10>\n%0%\n</select>\n<input type=button value=Eliminar onclick="DeleteSelected();">\n<input type=hidden name=gone value="">\n
  1165. 23066    El grupo de discusi≤n %s estaba aceptando HTML porque todos los grupos que comenzaban\n por "%s" estaban marcados para aceptar HTML. Esta opci≤n\n cambiarß esa situaci≤n y los grupos "%s"\nya no aceptarßn HTML.
  1166. 23067    Siguiente categorφa
  1167. 23068    Aparentemente, el grupo de discusi≤n %s no estß en el sistema central%s.\n┐Desea suspender su suscripci≤n?
  1168. 23079    Mostrar informaci≤n sobre seguridad
  1169. 23080    Cifrado <BR><NOBR>y firmado</NOBR>
  1170. 23081    Firmado
  1171. 23082    Cifrado
  1172. 23083    Certificados
  1173. 23084    Firma incorrecta
  1174. 23085    Firma incorrecta
  1175. 23086    Cifrado incorrecto
  1176. 23087    Certificados incorrectos
  1177. 23088    Nuevo grupo de discusi≤n
  1178. 23089    Crea una nueva categorφa en este grupo de discusi≤n.
  1179. 23090    %s no tiene direcci≤n electr≤nica definida.
  1180. 23091    %ld mensajes caducados.
  1181. 23092    %ld mensajes caducados... Terminado.
  1182. 23093    Trash
  1183. 23094    Inbox
  1184. 23095    Unsent Messages
  1185. 23096    Drafts
  1186. 23097    Sent
  1187. 23098    New Folder
  1188. 23099    Cambiar nombre de carpeta
  1189. 23100    Manage Mail Account
  1190. 23101    Netscape no puede administrar la cuenta de correo.\nConsulte al administrador de la cuenta de\ncorreo o vuelva a intentarlo.
  1191. 23102    Administrar grupo de discusi≤n
  1192. 23103    Netscape no encuentra el servidor socks:\n  %.200s\nEl servidor no tiene entrada DNS.\n\nCompruebe el nombre del servidor socks en la configuraci≤n\ndel alterno y vuelva a intentarlo.
  1193. 23104    Ese apodo ya existe; escriba otro.
  1194. 23105    Obtener nuevos mensajes de discusi≤n.
  1195. 23106    Correo local
  1196. 23107    %s discusiones
  1197. 23108    Recibiendo: encabezados de mensajes %lu de %lu
  1198. 23109    Recibiendo: se±ales de mensajes %lu de %lu
  1199. 23110    Eliminando mensajes...
  1200. 23111    Eliminando el mensaje...
  1201. 23112    Pasando mensajes a %s...
  1202. 23113    Pasando el mensaje a %s...
  1203. 23114    Copiando mensajes a %s...
  1204. 23115    Copiando el mensaje a %s...
  1205. 23116    Abriendo el buz≤n %s...
  1206. 23117    ┐Desea sacar %s de su carpeta predeterminada?\nLa pr≤xima vez que abra Navigator, se crearß\nuna nueva carpeta %s en la direcci≤n predeterminada.
  1207. 23118    Actualizar el c≤mputo de mensajes
  1208. 23119    Eliminando %lu de %lu mensajes.
  1209. 23120    Copiando %lu de %lu mensajes a %s
  1210. 23121    Pasando %lu de %lu mensajes a %s
  1211. 23122    Archivo enviado correctamente.
  1212. 23123    %d archivos enviados correctamente.
  1213. 23124    Correo: enviando el mensaje %ld a %s...
  1214. 23125    Correo: enviando el mensaje %ld...
  1215. 23126    Va a reenviar un mensaje no cifrado que sφ lo estaba cuando\nfue recibido. Si envφa este mensaje sin cifrar\nreducirß el nivel de confidencialidad del mensaje adjunto.\n\n┐Desea enviarlo sin cifrar?
  1216. 23127    \n\n┐Desea examinar la direcci≤n de publicaci≤n predeterminada ahora?
  1217. 23128    No puede copiar y pegar de una versi≤n a otra\nde Netscape Composer o Netscape Gold.
  1218. 23129    No puede copiar y pegar de una ventana a otra que tenga\n distinta codificaci≤n del juego de caracteres.
  1219. 23130    El programa no admite URL de NFS, utilice un servidor alterno HTTP:
  1220. 23131    Marcar la categorφa como leφda
  1221. 23132    ┐Desea cambiar la regla para que se ajuste a la nueva direcci≤n de la carpeta?
  1222. 23133    ┐Desea desactivar la regla para esta carpeta?
  1223. 23134    Tipos de letras dinßmicos
  1224. 23135    <H2>Visualizadores de tipos de letras instalados<HR WIDTH=100%></H2>\n <FONT SIZE=+0>\n A continuaci≤n estßn los visualizadores de tipos de letras y los formatos\n de letras admitidos por cada uno.
  1225. 23136    Utilice los botones circulares para activar o desactivar el formato\nde un visualizador concreto.<P>
  1226. 23137    Si desea mßs informaci≤n sobre los Tipos de letras dinßmicos de Netscape, haga clic en <a href=http://home.es.netscape.com/es/comprod/products/communicator/version_4.0/dynfonts  target=aboutDynamicFonts>aquφ</a><hr>
  1227. 23138    </FONT>
  1228. 23139    <TABLE BORDER WIDTH=99%%><TR>\n <TD COLSPAN=3><B>%s</B><BR>%s<BR>Ubicado en: %s<BR><BR></TD>\n </TR>
  1229. 23140    <TABLE BORDER WIDTH=99%%><TR>\n <TD COLSPAN=3><B>%s</B><BR>%s<BR><BR></TD>\n </TR>
  1230. 23141    <TR>\n <TD WIDTH=33%%><INPUT NAME="%s" TYPE=Radio VALUE="%s" %s><B>%s</B></TD>\n <TD WIDTH=50%%>%s</TD>\n <TD>%s</TD>\n </TR>
  1231. 23142    </TABLE>\n <BR>\n <BR>
  1232. 23143    <B>No hay visualizadores instalados</B>
  1233. 23144    Visualizador de tipo de letra predeterminada de Netscape
  1234. 23145    Este visualizador de tipos de letra administra los tipos de letra instalados en el equipo.
  1235. 23146    Buz≤n de salida
  1236. 23147    La carpeta `Buz≤n de salida' contiene un mensaje que no\nestß programado para enviar.
  1237. 23148    La carpeta `Buz≤n de salida' contiene %d mensajes que no\nestßn programados para enviar.
  1238. 23149    \n\nEsto significa que otro programa distinto a Netscape\nha a±adido mensajes a esta carpeta.\n
  1239. 23150    La carpeta `Buz≤n de salida' es especial, s≤lo contiene\nmensajes programados para envφo posterior.
  1240. 23151    El archivo de configuraci≤n local especifica una URL de configuraci≤n, pero no se ha cargado el componente AutoAdmin, que es necesario para operar con URL de configuraci≤n a distancia. No podrß cargar ning·n documento remoto.
  1241. 23152    A±adiendo al libro de direcciones: %ld de %ld
  1242. 23153    <B><FONT COLOR="#808080">      Internal</FONT></B>
  1243. 23154    Nombre del archivo a importar
  1244. 23155    Nombre del archivo a exportar
  1245. 23156    Este documento tiene %ld bytes. Es demasiado extenso para ser leφdo por un conector Composer. El mßximo permitido es %ld bytes.
  1246. 23157    El conector Composer ha intentado crear un documento que tiene %ld bytes. El tama±o mßximo permitido es %ld bytes.
  1247. 23158    Mensaje cifrado S/MIME
  1248. 23159    Firma criptogrßfica S/MIME
  1249. 23160    Netscape no ha podido abrir Netcaster.\nAseg·rese de que estß instalado.
  1250. 23161    Composer no puede abrir la pßgina '%s'.\n\nDebe introducir una direcci≤n o vφa de acceso completas,\npor ejemplo, 'http://miproveedor.com/mipagina.html'
  1251. 23162    %d bits %s
  1252. 23163    S≤lo se permite una operaci≤n al mismo tiempo en esta carpeta.\nEspere hasta que la otra operaci≤n concluya y vuelva a intentarlo.
  1253. 23164    El servidor de grupos de discusi≤n '%s' no estß configurado\npara buscar '%s'
  1254. 23165    Netscape no ha podido abrir Netcaster porque no estßn activados Java ni JavaScript.\nCompruebe que ha configurado correctamente las preferencias avanzadas y vuelva a intentarlo.
  1255. 23170    0,0,0,Color predeterminado
  1256. 23171    255,255,255,#FFFFFF
  1257. 23172    204,204,204,#CCCCCC
  1258. 23173    153,153,153,#999999
  1259. 23174    102,102,102,#666666
  1260. 23175    51,51,51,#333333
  1261. 23176    0,0,0,#000000
  1262. 23177    255,204,204,#FFCCCC
  1263. 23178    255,102,102,#FF6666
  1264. 23179    255,0,0,#FF0000
  1265. 23180    204,0,0,#CC0000
  1266. 23181    153,0,0,#990000
  1267. 23182    102,0,0,#660000
  1268. 23183    51,0,0,#330000
  1269. 23184    255,204,153,#FFCC99
  1270. 23185    255,204,51,#FFCC33
  1271. 23186    255,153,0,#FF9900
  1272. 23187    255,102,0,#FF6600
  1273. 23188    204,102,0,#CC6600
  1274. 23189    153,51,0,#993300
  1275. 23190    102,51,0,#663300
  1276. 23191    255,255,204,#FFFFCC
  1277. 23192    255,255,153,#FFFF99
  1278. 23193    255,255,0,#FFFF00
  1279. 23194    255,204,0,#FFCC00
  1280. 23195    153,153,0,#999900
  1281. 23196    102,102,0,#666600
  1282. 23197    51,51,0,#333300
  1283. 23198    153,255,153,#99FF99
  1284. 23199    102,255,153,#66FF99
  1285. 23200    51,255,51,#33FF33
  1286. 23201    0,204,0,#00CC00
  1287. 23202    0,153,0,#006600
  1288. 23203    0,102,0,#006600
  1289. 23204    0,51,0,#003300
  1290. 23205    204,255,255,#CCFFFF
  1291. 23206    102,255,255,#66FFFF
  1292. 23207    51,204,255,#33CCFF
  1293. 23208    51,102,255,#3366FF
  1294. 23209    51,51,255,#3333FF
  1295. 23210    0,0,153,#000099
  1296. 23211    0,0,102,#000066
  1297. 23212    255,204,255,#FFCCFF
  1298. 23213    255,153,255,#FF99FF
  1299. 23214    204,102,204,#CC66CC
  1300. 23215    204,51,204,#CC33CC
  1301. 23216    153,51,102,#993366
  1302. 23217    102,51,102,#663366
  1303. 23218    51,0,51,#330033
  1304. 23262    Ha fallado SmartUpdate: el archivo de datos recibido no es un archivo JAR.
  1305. 23263    Ha fallado SmartUpdate: el archivo de datos JAR no ha pasado la comprobaci≤n de seguridad. %s.
  1306. 23264    Ha fallado SmartUpdate: el archivo de datos JAR no tiene informaci≤n de instalaci≤n.
  1307. 23265    Ha fallado SmartUpdate: falta un archivo de instalaci≤n %s en el archivo de datos JAR.
  1308. 23266    No se ha recibido ning·n archivo de configuraci≤n automßtica.\n\nNo podrß cargar documentos de la red.\nSolicite ayuda al administrador del sistema local.
  1309. 23267    El archivo de configuraci≤n automßtica no es del tipo correcto:\n\n        %s\n\nSe esperaba el tipo MIME de application/x-javascript-config.
  1310. 23268    No se ha cargado el archivo de configuraci≤n automßtica.\n\nNo podrß cargar documentos de la red.\nSolicite ayuda al administrador del sistema local.
  1311. 23269    No se ha recibido ning·n archivo de configuraci≤n automßtica.\n\nSe utilizarßn los valores de la ·ltima configuraci≤n como predeterminados.
  1312. 23270    El archivo de configuraci≤n automßtica de seguridad contenφa errores.\n\nSe utilizarß la configuraci≤n normal como predeterminada.
  1313. 23271    El archivo de configuraci≤n automßtica tenφa errores:\n\n        %s\n\nSe utilizarß la configuraci≤n normal como predeterminada.
  1314. 23272    Se ha cancelado la carga de la configuraci≤n automßtica.\n\nSe utilizarß la configuraci≤n normal como predeterminada.
  1315. 23273    Se han exportado los certificados correctamente.
  1316. 23274    Se han importado los certificados correctamente.
  1317. 23275    Escriba los datos de protecci≤n de contrase±as que desee importar:
  1318. 23276    ┐Desea a±adir el resto de las direcciones al libro de direcciones personal?
  1319. 23277    Certificado del usuario
  1320. 23278    Certificado de correo electr≤nico del usuario
  1321. 23279    La Papelera ya contiene una carpeta denominada '%s'.\nVacφe la papelera o cambie el nombre de la carpeta.
  1322. 23280    La Papelera ya contenφa una carpeta denominada '%s'.\nLa carpeta que acaba de borrar estß en la Papelera,\ncon el nombre nuevo de '%s'.
  1323. 23281    No se ha ejecutado este comando. El servidor IMAP no ha respondido:\n%s
  1324. 23282    ┐D≤nde desea instalar %s?
  1325. 23283    Ver el origen del documento
  1326. 23284    <H3>Sin información mientras se carga el documento </H3>\n
  1327. 23285    <LI>Marco: 
  1328. 23286    Imagen:
  1329. 23287    Incrustar:
  1330. 23288    Applet:
  1331. 23289    Imagen de fondo:
  1332. 23290    <LI>URL de la operaci≤n: 
  1333. 23291    <LI>Codificación: 
  1334. 23292    <LI>MΘtodo: 
  1335. 23293    <LI>Capa: 
  1336. 23294    Algunos de estos archivos adjuntos contienen informaci≤n especφfica de Macintosh que se perderß al codificar con UUENCODE. ┐Desea continuar con el envφo?
  1337. 23295    Vuelva a introducir la contrase±a para confirmarla:
  1338. 23296    Las contrase±as introducidas no coinciden.\nEscriba la contrase±a que protege los datos exportados:
  1339. 23297    Creando el buz≤n...
  1340. 23298    Abriendo el buz≤n...
  1341. 23299    Borrando el buz≤n %s...
  1342. 23300    Cambiando el nombre del buz≤n %s...
  1343. 23301    Buscando buzones...
  1344. 23302    SuscribiΘndose a un nuevo buz≤n %s...
  1345. 23303    Suspendiendo la suscripci≤n al buz≤n %s...
  1346. 23304    Buscando en el buz≤n...
  1347. 23305    Obteniendo informaci≤n sobre el mensaje...
  1348. 23306    Cerrando el buz≤n...
  1349. 23307    Comprimiendo el buz≤n...
  1350. 23308    Saliendo...
  1351. 23309    Comprobando la capacidad del servidor IMAP...
  1352. 23310    Enviando informaci≤n de acceso...
  1353. 23311    Enviando informaci≤n de acceso autenticada...
  1354. 23312    SmartUpdate no terminarß hasta que no reinicie Windows
  1355. 23313    al Remitente
  1356. 23314    notitulo
  1357. 23315    ┐Avanzar al siguiente mensaje no leφdo en %s?
  1358. 23316    Se ha desactivado el acceso al n·mero de puerto indicado\npor razones de seguridad
  1359. 23317    La menor
  1360. 23318    Baja
  1361. 23319    Normal
  1362. 23320    Alta
  1363. 23321    La mßs alta
  1364. 23322    NINGUNO/A
  1365. 23323    ┐Desea cerrar la ventana?
  1366. 23324    ┐Desea cerrar la ventana %s?
  1367. 30000    <head></head><body bgcolor="#bbbbbb"><form name=theform action=internal-dialog-handler method=post><input type="hidden" %-cont-%
  1368. 30001    name="handle" value="%0%"><input type="hidden" name="xxxbuttonxxx"><font size=2>
  1369. 30002    </font></form></body>%0%
  1370. 30003    <HTML><HEAD><TITLE>%0%</TITLE><SCRIPT LANGUAGE="JavaScript">\nvar dlgstring ='
  1371. 30004    ';\nvar butstring ='
  1372. 30005    ';\nfunction drawdlg(win){\ncaptureEvents(Event.MOUSEDOWN);\nwith(win.frames[0]) {\ndocument.write(parent.dlgstring);document.close();\n}\nwith(win.frames[1]) {\nbutstring='<html><body bgcolor="#bbbbbb"><form>'%-cont-%
  1373. 30006    +butstring+'</form></body></html>';document.write(parent.butstring);document.close();\n}\nreturn false;\n}\nfunction clicker(but,win)\n{\nwith(win.frames[0].document.forms[0]) {\nxxxbuttonxxx.value=but.value;\nxxxbuttonxxx.name='button';\n%-cont-%
  1374. 30007    submit();\n}\n}\nfunction onMouseDown(e)\n{\nif ( e.which == 3 )\nreturn false;\nreturn true;\n}\n</SCRIPT></HEAD><FRAMESET ROWS="*,50"ONLOAD="drawdlg(window)" BORDER=0>\n%-cont-%
  1375. 30008    <FRAME SRC="about:blank" MARGINWIDTH=5 MARGINHEIGHT=3 NORESIZE BORDER=NO>\n<FRAME SRC="about:blank" MARGINWIDTH=5 MARGINHEIGHT=0 NORESIZE SCROLLING=NO BORDER=NO>\n</FRAMESET></HTML>\n
  1376. 30009    <center><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></center>
  1377. 30010    <center><input type="button" name="button" value="%ok%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></center>
  1378. 30011    <center><input type="button" name="button" value="%continue%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></center>
  1379. 30012    <center><input type="button" name="button" value="%ok%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></center>
  1380. 30013    <center><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"><input type="button" name="button" value="%continue%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></center>
  1381. 30014    <head></head><body bgcolor="#bbbbbb"><form name=theform action=internal-panel-handler method=post><input type="hidden" %-cont-%
  1382. 30015    name="handle" value="%0%"><input type="hidden" name="xxxbuttonxxx"><font size=2>
  1383. 30016    <table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 width="100%%"><tr><td width="33%%"><td width="34%%" align=center><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td><td width="33%%" align=right><input %-cont-%
  1384. 30017    type="button" name="button" value="%next%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td></tr></table>%0%
  1385. 30018    <table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 width="100%%"><tr><td width="33%%"><td width="34%%" align=center><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td><td width="33%%" align=right><input %-cont-%
  1386. 30019    type="button" name="button" value="%back%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"><input type="button" name="button" value="%next%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td></tr></table>%0%
  1387. 30020    <table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 width="100%%"><tr><td width="33%%"><td width="34%%" align=center><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td><td width="33%%" align=right><input %-cont-%
  1388. 30021    type="button" name="button" value="%back%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"><input type="button" name="button" value="%finished%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td></tr></table>%0%
  1389. 30022    %0%
  1390. 30023    <title>%0%</title><b>%1%</b><hr>%2%<hr>%3%
  1391. 30024    %0%%1%%2%
  1392. 30025    %banner-sec%<b><font size=4>%0% es un sitio que utiliza cifrado para proteger la informaci≤n transmitida. %-cont-%
  1393. 30026    Sin embargo, Netscape no reconoce la autoridad que firm≤ este certificado.</font></b><p>Aunque Netscape no reconoce al %-cont-%
  1394. 30027    firmante de este certificado, usted puede aceptarlo y asφ conectarse con este sitio e intercambiar informaci≤n.<p>Este %-cont-%
  1395. 30028    asistente le ayudarß a decidir si debe aceptar este certificado y su alcance.%1%
  1396. 30029    %banner-sec%╔ste es el certificado presentado: <hr><table><tr><td valign=top><font %-cont-%
  1397. 30030    size=2>Certificado para: <br>Firmado por: <br>Cifrado: </font></td><td valign=top><font size=2>%0%<br>%1%<br>%2% Grado (%3% con clave secreta de %4% bits)%-cont-%
  1398. 30031    </font></td><td valign=bottom><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>El firmante del %-cont-%
  1399. 30032    certificado promete que el poseedor de aquel es quiΘn dicen ser. El nivel de cifrado indica la dificultad que supondrß a un extra±o %-cont-%
  1400. 30033    espiar la informaci≤n intercambiada entre usted y este sitio web.%5%
  1401. 30034    %banner-sec%┐Desea aceptar este certificado con el fin de recibir informaci≤n %-cont-%
  1402. 30035    cifrada de este sitio web?<p>De este modo podrß examinar el sitio y recibir documentos, asφ como enviarlos cifrados, de modo que no puedan ser  %-cont-%
  1403. 30036    observados por otras personas.<p><input type=radio name=accept value=session%0%>Aceptar este %-cont-%
  1404. 30037    certificado para esta sesi≤n<br><input type=radio name=accept value=cancel%1%>No aceptar este certificado y no conectar<br><input type=radio name=accept %-cont-%
  1405. 30038    value=forever%2%>Aceptar este certificado para siempre (hasta que caduque)<br>%3%
  1406. 30039    %banner-sec%Al aceptar este certificado estß confirmando que toda la informaci≤n que intercambie con este sitio %-cont-%
  1407. 30040    estarß cifrada; no obstante, el cifrado no le protegerß de posibles fraudes.<p>Para hacerlo, no envφe informaci≤n %-cont-%
  1408. 30041    (especialmente informaci≤n personal, n·meros de tarjetas de crΘdito y contrase±as) a este sitio si no estß seguro de la integrdidad.<p>Para su %-cont-%
  1409. 30042    seguridad, Netscape puede recordarle esto en el momento adecuado.<p><center><input type=checkbox name=postwarn value=yes %0%>Advertir %-cont-%
  1410. 30043    antes de enviar informaci≤n a este sitio</center><p>%1%
  1411. 30044    %banner-sec%<b>Ha terminado de examinar el certificado presentado por:<br>%0%</b><p>Ha decidido %-cont-%
  1412. 30045    rechazar esta identificaci≤n. Si cambia de opini≤n en un futuro, vuelva a este sitio y el asistente volverß a %-cont-%
  1413. 30046    asesorarle.<p>Haga clic en el bot≤n Terminar para volver al documento que estaba viendo antes de conectarse con este sitio.%1%
  1414. 30047    %banner-sec%<b>Ha terminado de examinar el certificado presentado por:<br>%0%</b><p>Ha decidido %-cont-%
  1415. 30048    aceptarlo y ha indicado que Netscape Navigator le advierta antes de enviar informaci≤n a este sitio.<p>Si %-cont-%
  1416. 30049    cambia de opini≤n, abra Informaci≤n sobre seguridad en el men· Navigator y modifique los Certificados de sitios.<p>Haga clic en Terminar para empezar a recibir documentos.%1%
  1417. 30050    %banner-sec%<b>Ha terminado de examinar el certificado presentado por:<br>%0%</b><p>Ha decidido %-cont-%
  1418. 30051    aceptarlo y ha indicado que Netscape Navigator le advierta antes de enviar informaci≤n a este sitio.<p>Si %-cont-%
  1419. 30052    cambia de opini≤n, abra Informaci≤n sobre seguridad en el men· Navigator y modifique los Certificados de sitios.<p>Haga clic en Terminar para empezar %-cont-%
  1420. 30053    a recibir documentos.%1%
  1421. 30054    %banner-sec%El certificado presentado por el sitio '%0%' no contiene el nombre de sitio %-cont-%
  1422. 30055    correcto. Es posible, aunque improbable, que alguien haya intentado interceptar la comunicaci≤n con este sitio. Si sospecha que este certificado %-cont-%
  1423. 30056    no pertenece al sitio al que se estß conectado, cancele la conexi≤n y notifφquelo al administrador del sitio. <p>%-cont-%
  1424. 30057    ╔ste es el certificado presentado:<hr><table><tr><td valign=top><font size=2>Certificado para: <br>Firmado por: <br>Cifrado: %-cont-%
  1425. 30058    </font></td><td valign=top><font size=2>%1%<br>%2%<br>%3% Grado (%4% con clave secreta de %5% bits)</font></td><td valign=bottom><input %-cont-%
  1426. 30059    type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>%6%
  1427. 30060    %banner-sec%Introduzca su nueva contrase±a. Las contrase±as mßs seguras son las que tienen %-cont-%
  1428. 30061    8 caracteres, combinan letras y n·meros, y no contienen palabras del diccionario.<p>Contrase±a: <input type=password name=password1><p>Escrφbala %-cont-%
  1429. 30062    otra vez para confirmar:<p>Escriba la contrase±a: <input type=password name=password2><p><b>No la olvide, pues %-cont-%
  1430. 30063    no podrß recuperarla. Si la olvida, deberß obtener nuevos certificados.</b> 
  1431. 30064    %banner-sec%No ha introducido la contrase±a correctamente. Vuelva a intentarlo.<p>Contrase±a: <input %-cont-%
  1432. 30065    type=password name=password1><p>Escrφbala otra vez para verificar:<p>Escriba la contrase±a: <input type=password name=password2><p>%-cont-%
  1433. 30066    <b>No olvide la contrase±a pues no podrß recuperarla. Si la olvida, deberß obtener nuevos certificados.</b> 
  1434. 30067    %banner-sec%Es recomendable que proteja su clave privada con una contrase±a de Navigator. Si no desea usarla, deje el campo de contrase±a %-cont-%
  1435. 30068    vacφo.<P>Las contrase±as mßs seguras son las que tienen 8 caracteres, combinan letras y n·meros, y no contienen palabras del diccionario.<P>%-cont-%
  1436. 30069    <table><tr><td>Contrase±a:</td><td><input type=password name=password1></td></td></tr><tr><td>Escrφbala otra vez para confirmar:</td><td><input type=password name=%-cont-%
  1437. 30070    password2></td><td valign=bottom></td></tr></table><B>Precauci≤n: %-cont-%
  1438. 30071    La contrase±a no puede recuperarse. Si la olvida, perderß todos los certificados.</B><P>Si desea cambiar la contrase±a u otra preferencia de seguridad, %-cont-%
  1439. 30072    elija Informaci≤n sobre seguridad en el men· Navigator.
  1440. 30083    %banner-sec%Ha optado por operar sin contrase±a.<p>Si decide crear una contrase±a para proteger sus claves privadas y certificados en un futuro, %-cont-%
  1441. 30084    puede definirla en Preferencias de seguridad.
  1442. 30085    %banner-sec%Cambie la contrase±a de %0%.<p>Escriba la antigua contrase±a: <input type=password name=password value=%1%><P><P>Escriba la nueva.  Deje %-cont-%
  1443. 30086    los campos de contrase±a en blanco si no desea usar contrase±a.<p><table><tr><td>Nueva contrase±a:</td><td><input type=password name=password1></td></tr><tr>%-cont-%
  1444. 30087    <td>escrφbala de nuevo para confirmar:</td><td><input type=password name=password2></td></tr></table><p><B>Importante: Su contrase±a no puede ser recuperada.  %-cont-%
  1445. 30088     Si la olvida, perderß todos los certificados.</B>
  1446. 30090    %banner-sec%No ha podido cambiarse la contrase±a.<p>Es posible que la base de datos de clave sea inaccesible (puede suceder si ya habφa %-cont-%
  1447. 30091    otra sesi≤n de Navigator abierta cuando abri≤ esta), o por cualquier otro tipo de error.<p>Esto indica que la base de datos ha sido alterada, %-cont-%
  1448. 30092    en cuyo caso, debe intentar conseguir una copia de seguridad, si es posible. Como ·ltimo recurso, tendrß que borrar la base de datos de claves y, despuΘs, %-cont-%
  1449. 30093    obtener los certificados personales.
  1450. 30094    <center><input type="button" name="button" value="%moreinfo%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"><input type="button" name="button" value="%ok%" %-cont-%
  1451. 30095    onclick="parent.clicker(this,window.parent)"><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)">
  1452. 30099    <table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 width="100%%"><tr><td width="33%%"><td width="34%%" align=center><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td><td width="33%%" align=right>%-cont-%
  1453. 30100    <input type="button" name="button" value="%finished%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td></tr></table>%0%
  1454. 30101    %banner-sec%Esta funci≤n no estß instalada:<br>%0%<br>Nombre del certificado:<br>%1%
  1455. 30102    %0%%1%
  1456. 30103    <b><FONT SIZE=4>ADVERTENCIA: si elimina este certificado, no podrß leer ning·n mensaje electr≤nico cifrado con Θl.</FONT></b><p>┐Desea borrar este certificado personal?<p>%0%
  1457. 30104    ┐Desea borrar este certificado de sitio?<p>%0%
  1458. 30105    ┐Desea borrar esta autoridad certificadora?<p>%0%
  1459. 30106    %0%<hr>Este certificado pertenece a un sitio con servidor SSL.<br><input type=radio name=allow value=yes %1%>Autorizar conexiones con este sitio<br>%-cont-%
  1460. 30107    <input type=radio name=allow value=no %2%>No autorizar conexiones con este sitio<hr><input type=checkbox name=postwarn value=yes %3%>Advertir %-cont-%
  1461. 30108    antes de enviar datos a este sitio
  1462. 30109    %0%<hr>Este certificado pertenece a una autoridad certificadora<br> %-cont-%
  1463. 30110    %1%<br>%2%<br>%3%<hr><input %-cont-%
  1464. 30111    type=checkbox name=postwarn value=yes %4%>Advertir antes de enviar datos a sitios certificados por esta autoridad
  1465. 30112    %banner-sec%<b>Advertencia: va a enviar informaci≤n cifrada al sitio %0%.</b><p>Es mßs %-cont-%
  1466. 30113    seguro no enviar informaci≤n (en particular, informaci≤n personal, n·meros de tarjetas de crΘdito o contrase±as) a este sitio si duda de su %-cont-%
  1467. 30114    certificado o integridad.<br>╔ste es el certificado del sitio:<hr><table><tr><td valign=top><font size=2>Certificado de: <br>Firmado por: %-cont-%
  1468. 30115    <br>Cifrado: </font></td><td valign=top><font size=2>%1%<br>%2%<br>%3% Grado (%4% con clave secreta de %5% bits)</font></td><td valign=bottom>%-cont-%
  1469. 30116    <font size=2><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></font></td></tr></table><hr><input type=radio name=action %-cont-%
  1470. 30117    value=sendandwarn checked>Enviar esta informaci≤n y volver a advertir la pr≤xima vez<br><input type=radio name=action value=send>Enviar esta informaci≤n %-cont-%
  1471. 30118    y no volver a advertir.<br><input type=radio name=action value=dontsend>No enviar la informaci≤n<br>%6%
  1472. 30119    %banner-sec%Va a comenzar el proceso de aceptaci≤n de una Autoridad certificadora. Es un proceso %-cont-%
  1473. 30120    de graves implicaciones para la seguridad de futuros documentos cifrados con Netscape. Este asistente le ayudarß a decidir si debe %-cont-%
  1474. 30121    aceptar esta Autoridad certificadora.
  1475. 30122    %banner-sec%Una Autoridad certificadora certifica la identidad de sitios y pßginas de Internet. Al aceptar %-cont-%
  1476. 30123    esta Autoridad, autoriza a Netscape Navigator a conectarse y recibir informaci≤n de cualquier sitio o pßgina certificado por esta autoridad %-cont-%
  1477. 30124    sin preguntarle ni advertirle. <p>Si decide rechazar esta Autoridad, se le preguntarß antes de conectarse o recibir informaci≤n %-cont-%
  1478. 30125    de aquellos sitios o pßginas certificados por ella. 
  1479. 30126    %banner-sec%╔ste es el certificado de esta Autoridad certificadora. Examφnelo cuidadosamente. La %-cont-%
  1480. 30127    huella del certificado puede utilizarse para verificar que esta Autoridad es quien dice ser. Para hacerlo compare la huella con la %-cont-%
  1481. 30128    publicada por esta autoridad en otros lugares.<hr> <table><tr><td valign=top><font size=2>Certificado de: <br>Firmado por: </font></td>%-cont-%
  1482. 30129    <td valign=top><font size=2>%0%<br>%1%</font></td><td valign=bottom><font size=2><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%%-cont-%
  1483. 30130    "></font></td></tr></table><hr>
  1484. 30131    %banner-sec%┐Desea aceptar esta Autoridad certificadora para certificar otros sitios de Internet, usuarios de correo electr≤nico o programadores?<p> %0%%1%%2%
  1485. 30135    %banner-sec%Al aceptar esta Autoridad, indica a Netscape Navigator que se conecte %-cont-%
  1486. 30136    y reciba informaci≤n de cualquier sitio que certifique sin advertirle ni preguntarle previamente.<p>Netscape Navigator puede advertirle, no obstante, antes %-cont-%
  1487. 30137    de que envφe informaci≤n al sitio o pßgina.<p><input type=checkbox name=postwarn value=yes %0%>Advertir antes de enviar informaci≤n a los sitios %-cont-%
  1488. 30138    certificados por esta Autoridad certificadora.
  1489. 30139    %banner-sec%Ha aceptado esta Autoridad certificadora. Debe elegir un apodo con el que %-cont-%
  1490. 30140    la identificarß a partir de ahora, por ejemplo,  <b>Grupo de certificaci≤n Mozilla</b>.<p>Apodo: <font size=4><input type=text %-cont-%
  1491. 30141    name=nickname></font>
  1492. 30142    %banner-sec%Al rechazar esta Autoridad, indica a Netscape Navigator que no se conecte ni %-cont-%
  1493. 30143    reciba informaci≤n de ning·n sitio certificado por ella sin preguntarle antes.
  1494. 30144    %0%
  1495. 30145    %banner-sec%El sitio '%0%' ha solicitado una autenticaci≤n de cliente.<p>╔ste es el %-cont-%
  1496. 30146    certificado del sitio:<hr><table><tr><td valign=top><font size=2>Certificado de: <br>Firmado por: <br>Cifrado: </font></td><td valign=top><font %-cont-%
  1497. 30147    size=2>%1%<br>%2%<br>%3% Grado (%4% con clave secreta de %5% bits)</font></td><td valign=bottom><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%%-cont-%
  1498. 30148    "></td></tr></table><hr>Elija su certificado:<select name=cert>%6%</select>%7%
  1499. 30149    %banner-sec%El sitio '%0%' ha solicitado una autenticaci≤n de cliente, pero usted no tiene un certificado %-cont-%
  1500. 30150    personal con el que autenticarse. El sitio puede permitirle el acceso sin Θl.%1%
  1501. 30151    %banner-sec%<B>Todos los archivos solicitados estaban cifrados.</B><p> Esto significa que recibe %-cont-%
  1502. 30152    cifrados los archivos que componen el documento para mayor confidencialidad durante la transmisi≤n.<p> Si desea obtener mßs detalles sobre el cifrado de este %-cont-%
  1503. 30153    documento, abra Informaci≤n de documento.<p> <center><input type="submit" name="button" value="%ok%"><input type="submit" name="button" %-cont-%
  1504. 30154    value="%showdocinfo%"></center>%0%
  1505. 30155    <img src=about:security?banner-mixed><br clear=all><p><B>Algunos de los archivos solicitados estaban cifrados.</B><p> Recibe algunos de estos archivos %-cont-%
  1506. 30156    cifrados para mayor confidencialidad durante la transmisi≤n. Otros no lo estßn y pueden ser vistos por otras personas durante la transmisi≤n.<p>Para %-cont-%
  1507. 30157    averiguar exactamente quΘ archivos estaban cifrados, abrir Informaci≤n sobre el documento.<p> <center><input type="submit" name="button" %-cont-%
  1508. 30158    value="%ok%"><input type="submit" name="button" value="%showdocinfo%"></center>%0%
  1509. 30159    <img src=about:security?banner-insecure><br clear=all><p><B>Ninguno de los archivos solicitados estaba cifrado.</B><p>Los archivos no cifrados pueden %-cont-%
  1510. 30160    ser vistos por otras personas durante la transmisi≤n.<p> <center><input type="submit" name="button" value="%ok%"></center>%0%
  1511. 30161    Cifrado RC2 en modo CBC con una clave de 40 bits.
  1512. 30162    Cifrado RC2 en modo CBC con una clave de 64 bits.
  1513. 30163    Cifrado RC2 en modo CBC con una clave de 128 bits.
  1514. 30164    Cifrado DES en modo CBC con una clave de 56 bits.
  1515. 30165    Cifrado DES ED3 en modo CBC con una clave de 168 bits.
  1516. 30166    Cifrado RC5 en modo CBC con una clave de 40 bits.
  1517. 30167    Cifrado RC5 en modo CBC con una clave de 64 bits.
  1518. 30168    Cifrado RC5 en modo CBC con una clave de 128 bits.
  1519. 30176    No se ha encontrado un archivo de sistema de cifrado vßlido para\nesta versi≤n en espa±ol de Navigator. No se dispondrß de cifrado ni descifrado.
  1520. 30177      (Cifrados no permitidos)
  1521. 30178      (Cuando estΘn permitidos)
  1522. 30179    %banner-sec%<h3>Seleccionar cifrados para activarlos para S/MIME %0%</h3><ul>%1%</ul>%2%
  1523. 30180    %banner-sec%<h3>Seleccionar cifrados para activarlos para SSL v2 %0%</h3><ul>%1%</ul>%2%
  1524. 30181    %banner-sec%<h3>Seleccionar cifrados para activarlos para SSL v3 %0%</h3><ul>%1%</ul>%2%
  1525. 30182    %banner-sec%<P>Ha recibido un certificado nuevo. Navigator se referirß a Θl con este nombre. %0%<P>Haga clic en <B>Aceptar</B> para instalar el %-cont-%
  1526. 30183    certificado en Navigator, o en <B>Cancelar</B> para rechazar el nuevo certificado.<HR>Nombre de certificado: %1%<P><table width=97%%><tr><td>Certificado %-cont-%
  1527. 30184    para: %2%<BR>Firmado: %3%</td><td align=right><input type=submit name=button value="%showcert%"></td></tr></table><HR><P>%4%
  1528. 30185    Puede utilizar el nombre ofrecido o escribir otro.
  1529. 30186    Estß llegando un certificado de %0%.<p>Este certificado opera conjuntamente con la Clave privada que usted ha generado al %-cont-%
  1530. 30187    solicitarlo. Con ambos podrß identificarse en sitios web y por correo electr≤nico.<p>Los certificados y las claves privadas son mucho mßs seguros que %-cont-%
  1531. 30188    los mΘtodos tradicionales de seguridad que solo usan nombre de usuario y palabras clave.  Para obtener mßs informaci≤n sobre Certificados, elija <b>Informaci≤n sobre seguridad</b> desde el men· Navigator.
  1532. 30189    Deberφa hacer una copia de su nuevo certificado.<p>Si lo pierde o extravφa, dicho certificado <b>no podrß ser recuperado</b>.  Tan solo usted posee su clave privada.  Sin ella, %-cont-%
  1533. 30190    no podrß leer ning·n mensaje que reciba usando ese certificado.<p>Para copiarlo, haga clic en <b>Guardar como</b> y elija el lugar en el que %-cont-%
  1534. 30191    desea guardarlo. Si es posible, gußrdelo en un disquete para mayor seguridad.<p><input type=submit name=button value="%saveas%">
  1535. 30192    Guardar certificado de usuario
  1536. 30197    %banner-sec%Cuando haga clic en Aceptar, Navigator generarß una clave privada para el certificado, operaci≤n que puede demorarse unos minutos.<P><B>Importante: si %-cont-%
  1537. 30198    interrumpe el proceso, tendrß que volver a solicitar el certificado.</B>%0% %1% %2%<P>
  1538. 30199    Informaci≤n sobre la generaci≤n de claves
  1539. 30200    Informaci≤n sobre la recepci≤n de certificados
  1540. 30201    %banner-sec%%0% es un sitio que utiliza cifrado para proteger informaci≤n transmitida. Sin embargo, el %-cont-%
  1541. 30202    certificado digital que identifica este sitio ha caducado. Puede que haya caducado realmente o que la fecha de su equipo %-cont-%
  1542. 30203    sea err≤nea.<p>El certificado caduca el %1%.<p>La fecha que marca su equipo es %2%; si es correcta, debe %-cont-%
  1543. 30204    volver a definir la fecha de su equipo.<p>Puede continuar o cancelar esta conexi≤n.%3%
  1544. 30205    %banner-sec%%0% es un sitio que utiliza cifrado para proteger informaci≤n transmitida. Sin embargo, el %-cont-%
  1545. 30206    certificado digital que identifica este sitio a·n no es vßlido. Puede que el administrador del sitio lo haya instalado demasiado pronto %-cont-%
  1546. 30207    o estΘ mal la fecha de su equipo.<p>El certificado es vßlido desde el %1%.<p>La fecha de su equipo es %-cont-%
  1547. 30208    %2%. Si la fecha es correcta, debe cambiar la hora de su equipo.<p>Puede continuar o cancelar esta conexi≤n.%3%
  1548. 30209    %banner-sec%%0% es un sitio que utiliza cifrado para proteger la informaci≤n transmitida. Sin embargo, ha caducado una de las %-cont-%
  1549. 30210    Autoridades certificadoras que identifica este sitio. Esto puede deberse a una caducidad real o porque la fecha %-cont-%
  1550. 30211    de su equipo estß mal. Presione "Mßs informaci≤n" para ver mßs detalles sobre la fecha de caducidad.<hr><table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td %-cont-%
  1551. 30212    valign=top><font size=2>Autoridad certificadora: <br>Fecha de caducidad: </font></td><td valign=top><font size=2>%1%<br>%2%</font></td><td %-cont-%
  1552. 30213    valign=center align=right><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>La fecha de su equipo %-cont-%
  1553. 30214    es %3%. Si esta fecha es incorrecta, debe cambiar la de su equipo.<p>Puede continuar o cancelar la conexi≤n.
  1554. 30215    %banner-sec%%0% es un sitio que utiliza cifrado para proteger la informaci≤n transmitida. Sin embargo, ha caducado una de las %-cont-%
  1555. 30216    Autoridades certificadoras que identifica este sitio. Puede que el administrador del sitio haya instalado demasiado pronto %-cont-%
  1556. 30217    el certificado o que estΘ mal la fecha de su equipo. Presione "Mßs informaci≤n" para ver detalles sobre el certificado caducado.<hr><table %-cont-%
  1557. 30218    cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td valign=top><font size=2>Autoridad certificadora: <br>Certificado vßlido en: </font></td><td valign=top><font %-cont-%
  1558. 30219    size=2>%1%<br>%2%</font></td><td valign=center align=right><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table>%-cont-%
  1559. 30220    <hr>La fecha de su equipo es %3%. Si es incorrecta, debe cambiar la fecha del equipo.<p>Puede continuar o cancelar %-cont-%
  1560. 30221    esta conexi≤n.
  1561. 30222    Cancelar
  1562. 30223    Aceptar
  1563. 30224    Continuar
  1564. 30225    Siguiente>
  1565. 30226    <Anterior
  1566. 30227    Terminar
  1567. 30228    Mßs informaci≤n...
  1568. 30229    Mostrar certificado
  1569. 30230    Mostrar orden
  1570. 30231    Mostrar informaci≤n sobre el documento
  1571. 30232    Siguiente>
  1572. 30233    <Anterior
  1573. 30234    Guardar como...
  1574. 30236    Atenci≤n
  1575. 30237    Ver un certificado
  1576. 30238    Comprobaci≤n del nombre del certificado
  1577. 30239    Certificado caducado
  1578. 30240    El certificado ya no es vßlido
  1579. 30241    Autoridad certificadora caducada
  1580. 30242    La Autoridad certificadora ya no es vßlida
  1581. 30243    Informaci≤n sobre el cifrado
  1582. 30244    Ver un certificado personal
  1583. 30245    Eliminar un certificado personal
  1584. 30246    Eliminar un certificado de sitio
  1585. 30247    Eliminar una Autoridad certificadora
  1586. 30248    Modificar un certificado de sitio
  1587. 30249    Modificar una Autoridad certificadora
  1588. 30250    No hay certificado de usuario
  1589. 30251    Seleccionar un certificado
  1590. 30252    Informaci≤n de seguridad
  1591. 30253    Generar una clave p·blica
  1592. 30254    Nuevo certificado de sitio
  1593. 30255    Nueva Autoridad certificadora
  1594. 30256    Nuevo certificado de usuario
  1595. 30257    Revisar el pedido
  1596. 30258    Hacer una compra
  1597. 30259    Configurar la contrase±a de Navigator
  1598. 30260    Cambiar la contrase±a de Navigator
  1599. 30261    Activar la contrase±a de Navigator
  1600. 30262    Error de contrase±a
  1601. 30263    Configurar cifrados
  1602. 30264    %banner-sec%El certificado seleccionado ha caducado y puede ser rechazado por el servidor. Presione Continuar para enviarlo, o Cancelar para anular esta conexi≤n.
  1603. 30265    %banner-sec%<table><tr><td>El certificado seleccionado ha caducado y puede ser rechazado por el servidor. Puede presionar %continue% para enviarlo %-cont-%
  1604. 30266    o %cancel% para anular la conexi≤n. Para renovar el certificado, presione el bot≤n %renew%.</td><td><input type=submit name=button value=%renew%></td></tr></table>
  1605. 30267    Renovar
  1606. 30268    %banner-sec%El certificado seleccionado ha caducado y puede ser rechazado por el servidor. Presione Continuar para enviarlo, o Cancelar para anular esta conexi≤n.
  1607. 30269    Su certificado ha caducado
  1608. 30270    Preguntar siempre
  1609. 30271    Dejar que Navigator elija
  1610. 30272    1024 (grado alto)
  1611. 30273     768 (grado medio)
  1612. 30274     512 (grado bajo)
  1613. 30275    Ver el sistema de certificados
  1614. 30276    Comprobar el estado del certificado
  1615. 30277    Cifrado RC4 con una clave de 128 bits.
  1616. 30278    Cifrado RC2 con una clave de 128 bits.
  1617. 30279    Cifrado triple DES con una clave de 168 bits.
  1618. 30280    Cifrado DES con una clave de 56 bits.
  1619. 30281    Cifrado RC4 con una clave de 40 bits.
  1620. 30282    Cifrado RC2 con una clave de 40 bits.
  1621. 30283    Cifrado RC4 con una clave de 128 bits y un MD5 MAC.
  1622. 30284    Cifrado triple DES con una clave de 168 bits y un SHA-1 MAC.
  1623. 30285    Cifrado DES con una clave de 56 bits y un SHA-1 MAC
  1624. 30286    Cifrado RC4 con una clave de 40 bits y un MD5 MAC.
  1625. 30287    Cifrado RC2 con una clave de 40 bits y un MD5 MAC.
  1626. 30288    No cifrado y con un MD5 MAC.
  1627. 30289    <h3>Lista CRL:</h3><table><tr><td><select name=crl size=10>%0%</select></td><td valign="middle">%-cont-%
  1628. 30290    <input type="submit" name="button" value="%new%"></input><br>%-cont-%
  1629. 30291    <input type="submit" name="button" value="%reload%"></input><br>%-cont-%
  1630. 30292    <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></input><br>%-cont-%
  1631. 30293    <input type="submit" name="button" value="%delete%"></input><br>%-cont-%
  1632. 30294    </td></tr></table>
  1633. 30295    Nuevo/Edici≤n...
  1634. 30296    Recargar
  1635. 30297    Eliminar
  1636. 30307    Modificar el m≤dulo de seguridad
  1637. 30308    Crear un nuevo m≤dulo de seguridad
  1638. 30309    Cifrado FORTEZZA con una clave de 80 bits y un SHA-1 MAC.
  1639. 30310    Autenticaci≤n FORTEZZA con una clave RC4 de 128 bits y un SHA-1 MAC.
  1640. 30311    Sin cifrado, con autenticaci≤n FORTEZZA y un SHA-1 MAC.
  1641. 30312    Introduzca la contrase±a o el n·mero de identificaci≤n para\n%s
  1642. 30313    %banner-sec%No puede iniciar el %0% con un n·mero secreto o contrase±a de usuario. Para poder iniciar esta tarjeta, debe introducir la contrase±a de seguridad del administrador %-cont-%
  1643. 30314    o del sitio. Si no la conoce, presione <B>Cancelar</B> y entregue esta tarjeta al emisor para que la inicie.<p>Introduzca la contrase±a de adminstraci≤n %-cont-%
  1644. 30315    para %1%:<input type=pasword name=ssopassword>.
  1645. 30316    %banner-sec%La contrase±a de administraci≤n introducida para %0% es incorrecta. Muchas tarjetas se desactivan si se introduce varias veces una contrase±a incorrecta. %-cont-%
  1646. 30317    Si no conoce la contrase±a, presione <B>Cancelar</B> y entregue esta tarjeta al emisor para que la inicie.<p>Introduzca la contrase±a de adminstraci≤n para %-cont-%
  1647. 30318    el %1%:<input type=pasword name=ssopassword>.
  1648. 30319    %banner-sec%No se puede iniciar %0% debido al siguiente error:<p> %1%
  1649. 30320    Modificar valores predeterminados...
  1650. 30321    Iniciar sesi≤n
  1651. 30322    Terminar sesi≤n
  1652. 30323    %0%%1%%2%%3%%4%%5%
  1653. 30324    Informaci≤n sobre seguridad
  1654. 30325    Definir contrase±a...
  1655. 30326    Ni el canal ni la se±al exigen un inicio de sesi≤n.
  1656. 30327    Canal o se±al ya conectados.
  1657. 30328    <p>Elija la tarjeta o base de datos en la que desee generar la clave:<SELECT name="tokenName">
  1658. 30329    La se±al %s estß protegida contra escritura; no pueden borrarse los certificados y claves.
  1659. 30331    No ha podido iniciarse el canal.
  1660. 30332    El usuario ha desactivado este canal a mano.
  1661. 30333    Pruebas de arranque fallidas para esta se±al.
  1662. 30334    No existe una se±al permanente.
  1663. 30335    Seguridad Java
  1664. 30336    Seguridad Java (eliminar privilegio)
  1665. 30337    Seguridad Java (modificar privilegios)
  1666. 30338    ┐Desea eliminar todos los privilegios de los subprogramas en Java y guiones de <b>%0%</b>?
  1667. 30339    Autorizar subprogramas en Java y guiones de <b> %0% </b> a tener los siguientes accesos %-cont-%
  1668. 30340    <table><tr><td colspan=3>Siempre:</td></tr> <tr><td><select name=target size=3> %1% </select></td> %-cont-%
  1669. 30341    <td></td><td> <input type="submit" name="button" value="%delete%"></input>%-cont-%
  1670. 30342    <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></input></td></tr></table>%-cont-%
  1671. 30343    <table><tr><td colspan=3>S≤lo para esta sesi≤n:</td></tr> <tr><td><select name=target size=3> %2% </select></td> %-cont-%
  1672. 30344    <td></td><td> <input type="submit" name="button" value="%delete%"></input>%-cont-%
  1673. 30345    <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></input></td></tr></table>%-cont-%
  1674. 30346    <table><tr><td colspan=3>Nunca:</td></tr> <tr><td><select name=target size=3> %3% </select></td> %-cont-%
  1675. 30347    <td></td><td> <input type="submit" name="button" value="%delete%"></input>%-cont-%
  1676. 30348    <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></input></td></tr></table>
  1677. 30349    ┐Desea eliminar los privilegios de <b>%0%</b> de todos los subprogramas en Java y guiones de <b>%1%</b>?
  1678. 30350    <b> %0% </b> es un acceso <b> %1% </b>.<br> <ul>Consta de:<br><select name=details size=6> %2% </select></ul>
  1679. 30351    <table BORDER=0><tr><td VALIGN=top><font SIZE=2><b>Pelgiro <SPACER TYPE=horizontal SIZE=7></B><br></td> %-cont-%
  1680. 30352    <td "100%%"><font SIZE=2>Un subprograma en Java o un gui≤n JavaScript de <b>%0%</b> estß solicitando un acceso anormal a su equipo o red. %-cont-%
  1681. 30353    No debe permitirle el acceso a menos que confφe en el proveedor o distribuidor.</td></tr><tr><td valign=top colspan=2><center> <input type="submit" name="button" value="%3%"></input> %-cont-%
  1682. 30354    </center><spacer type=vertical size=20></td></tr> <tr><td></td><td><font size=2>El acceso solicitado es a <b>%1%</b> y consta de:</td></tr> %-cont-%
  1683. 30355    <tr><td coldspan=2><center><table> <td><select multiple name=target size=4>%2%</select></td> <td><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"> </input></td></table></center></td></tr></table> %-cont-%
  1684. 30356    <br>┐Desea permitir el acceso solicitado? <br><spacer type=horizontal size=5><input type=radio name=perm value=sφ> Sφ, permitir el acceso a todos los subprogramas en Java y guiones de <b>%0%</b> durante esta sesi≤n %-cont-%
  1685. 30357    <br><spacer type=horizontal size=5><input type=radio name=perm value=no checked> No, denegar el acceso (el subprograma en Java o gui≤n no funcionarßn correctamente) %-cont-%
  1686. 30358    <br><input type=checkbox name=remember> Mantener esta decisi≤n para todos los subprogramas en Java y guiones de  <b>%0%</b><br></td></table>
  1687. 30359    <table BORDER=0><tr><td VALIGN=top><font SIZE=2><b>Pelgiro <SPACER TYPE=horizontal SIZE=7></B><br></td> %-cont-%
  1688. 30360    <td "100%%"><font SIZE=2>Un subprograma en Java o un gui≤n JavaScript del servidor "<b>%0%</b>" estß solicitando un acceso anormal a su equipo o red. %-cont-%
  1689. 30361    No estß <b>firmado digitalmente</b>. Tenga en cuenta que puede haber sido falsificado y causar da±os a su equipo. </td></tr> <tr><td></td><td><font size=2>El acceso solicitado es <b>%1%</b> y consta de:</td></tr> %-cont-%
  1690. 30362    <tr><td coldspan=2><center><table> <td><select multiple name=target size=4>%2%</select></td> <td><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"> </input></td></table></center></td></tr></table> %-cont-%
  1691. 30363    <br>┐Desea permitir el acceso solicitado? <br><spacer type=horizontal size=5><input type=radio name=perm value=sφ> Sφ, permitir el acceso a todos los subprogramas en Java y guiones de "<b>%0%</b>" durante esta sesi≤n %-cont-%
  1692. 30364    <br><spacer type=horizontal size=5><input type=radio name=perm value=no checked> No, denegar el acceso (el subprograma en Java o gui≤n no funcionarßn correctamente) %-cont-%
  1693. 30365    <br><input type=checkbox name=remember> Mantener esta decisi≤n para todos los subprogramas y guiones del servidor "<b>%0%</b>"<br></td></table>
  1694. 30366    <b>Nombre del m≤dulo de seguridad:</b> <input name="name"><br><b>Archivo de m≤dulo de seguridad:</b> <input name="library"><br>
  1695. 30367    Debe especificar una biblioteca PKCS #11 versi≤n 2.0 para cargar\n
  1696. 30368    <b>Descripci≤n del canal:</b> %0%<br><b>Fabricante:</b>  %1%<br><b>N·mero de la versi≤n:</b> %2%<br><b>Versi≤n firmware:</b> %3%<br>%-cont-%
  1697. 30369    %4%<b>Nombre de la se±al:</b> %5%<br><b>Fabricante de la se±al:</b> %6%<br><b>Modelo de se±al:</b>  %7%<br><b>N·mero de serie de la se±al:</b> %8%<br>%-cont-%
  1698. 30370    <b>Versi≤n de la se±al:</b> %9%<br><b>Versi≤n firmware de la se±al:</b> %10%<br><b>Tipo de inicio de sesi≤n:</b>  %11%<br><b>Estado:</b> %12%%13%%14%
  1699. 30371    Informaci≤n sobre Se±al/Canal
  1700. 30372    Inicio de sesi≤n necesario
  1701. 30373    P·blico (inicio de sesi≤n no necesario)
  1702. 30374    Listo
  1703. 30375    <font color=red>No conectado</font>
  1704. 30376    <font color=red>No iniciado</font>
  1705. 30377    <font color=red>No existente</font>
  1706. 30378    <font color=red>Desactivado(
  1707. 30379    )</font>
  1708. 30380     Iniciar se±al
  1709. 30381     Cambiar contrase±a
  1710. 30382      Definir contrase±a
  1711. 30383      Sin contrase±a
  1712. 30384    %banner-sec%Estß recibiendo el certificado de correo electr≤nico de otro usuario. DespuΘs de aceptarlo podrß enviar mensajes electr≤nicos cifrados a ese usuario. %-cont-%
  1713. 30385    Presione el bot≤n Mßs informaci≤n para ver detalles del certificado de correo electr≤nico. <hr><table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td valign=top>%-cont-%
  1714. 30386    <table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td><font size=2>Certificado para:</font></td><td><font size=2>%0%</font></td></tr><tr><td><font size=2>%-cont-%
  1715. 30387    Direcci≤n electr≤nica:</font></td><td><font size=2>%1%</font></td></tr><tr><td><font size=2>Certificado por:</font></td><td><font size=2>%2%</font></td></tr>%-cont-%
  1716. 30388    </table></td><td valign=center align=right><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>
  1717. 30389    Recibir un certificado de correo electr≤nico
  1718. 30390    Aceptar esta Autoridad certificadora para la certificaci≤n de sitios de red.
  1719. 30391    Aceptar esta Autoridad certificadora para la certificaci≤n de usuarios de correo electr≤nico.
  1720. 30392    Aceptar esta Autoridad certificadora para la certificaci≤n de programadores.
  1721. 30393    %0%<p>%1%
  1722. 30394    Seleccionar un certificado
  1723. 30395    Seleccione el certificado que desee modificar:<p>
  1724. 30396    Seleccione el certificado que desee borrar:<p>
  1725. 30397    Seleccione el certificado que desee ver:<p>
  1726. 30398    Seleccione el certificado que desee verificar:<p>
  1727. 30399    Eliminar un certificado de correo electr≤nico
  1728. 30400    ┐Desea eliminar este certificado de correo electr≤nico?<p>%0%
  1729. 30401    <input type=checkbox name=useformail value=sφ %s> Convertir este certificado en predeterminado para correo cifrado y firmado
  1730. 30402    Netscape Communications Corp    
  1731. 30403    Navigator Internal Crypto Svc   
  1732. 30404    Navigator Generic Crypto Svcs   
  1733. 30405    Navigator Certificate DB        
  1734. 30406    Navigator Internal Cryptographic Services Version 4.0           
  1735. 30407    Navigator User Private Key and Certificate Services             
  1736. 30408    Servicios criptogrßficos internos FIPS-140 de Netscape
  1737. 30409    Servicios de clave privada del usuario FIPS-140 de Netscape
  1738. 30410    Ha fallado la verificaci≤n del certificado seleccionado por estos motivos:<p>%0%
  1739. 30411    Verificar un certificado
  1740. 30412    El certificado se ha verificado correctamente.
  1741. 30413    Certificado caducado.
  1742. 30414    No certificado para %s
  1743. 30415    Certificado no fiable
  1744. 30416    No se encuentra la Autoridad certificadora
  1745. 30417    Firma de certificado no vßlida.
  1746. 30418    La lista de revocaci≤n de certificados no es vßlida
  1747. 30419    El certificado ha sido revocado
  1748. 30420    No es una Autoridad certificadora vßlida
  1749. 30421    Error interno
  1750. 30422    Se±alizaci≤n digital
  1751. 30423    Cifrado
  1752. 30424    Firma de certificados
  1753. 30425    Uso desconocido
  1754. 30426    Certificaci≤n por correo electr≤nico
  1755. 30427    Certificaci≤n de sitios de Internet
  1756. 30428    Certificaci≤n de programador
  1757. 30429    Correo electr≤nico
  1758. 30430    Sitio interno
  1759. 30431    Programador
  1760. 30432    %0%
  1761. 30433    El m≤dulo criptogrßfico Netscape FIPS-140-1 reemplazarß el m≤dulo interno de Netscape.\n\nEl m≤dulo FIPS-104-1 limita las funciones de 
  1762. 30434    seguridad a las aprobadas por las normas internas del Gobierno estadounidense.\n\n┐Desea eliminar el m≤dulo interno de todos modos?
  1763. 30435    El m≤dulo interno de Netscape reemplazarß el m≤dulo criptogrßfico FIPS-140-1.\n\nNavigator ya no serß compatible con FIPS-140-1 (funciones de 
  1764. 30436    seguridad aprobadas por las normas internas del Gobierno estadounidense).\n\n┐Desea eliminar el m≤dulo FIPS-140-1 de todos modos?
  1765. 30437    Buscar
  1766. 30438    Buscar certificados en el Directorio
  1767. 30439    <center><input type="button" name="button" value="%fetch%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></center>
  1768. 30440    Navigator buscarß en los directorios de la red los certificados de seguridad utilizados para enviar mensajes electr≤nicos cifrados a otras personas.<p>Escriba las direcciones electr≤nicas %-cont-%
  1769. 30441    exactas de la gente que desee buscar y presione Buscar. <table border=0 cellspacing=0 cellpadding=5><tr><td><b>Directorio:</b></td><td><select name=dirmenu>%0%%-cont-%
  1770. 30442    </select></td></tr>%-cont-%
  1771. 30443    <tr><td><b>Direcciones electr≤nicas:</b></td><td><input type=text name=searchfor size=50></td></tr></table>
  1772. 30444    Todos los directorios
  1773. 30445    Resultados de la b·squeda
  1774. 30446    Presione <b>%ok%</b> para guardar los certificados encontrados, o <b>%cancel%</b> para rechazarlos.<p>Se encontraron en el Directorio los certificados de los siguientes usuarios de correo:<br> %0%<p>%1%%2%
  1775. 30447    No se encontraron en el directorio los certificados de los siguientes usuarios de correo electr≤nico:<br>
  1776. 30448    Enviar el certificado propio de correo al directorio
  1777. 30449    Elija el directorio al que desee enviar el certificado:<p><select name=dirmenu>%0%</select><br>%-cont-%
  1778. 30450    Navigator enviarß el certificado de seguridad al directorio de la red para que otros usuarios puedan encontrarlo y enviarle mensajes cifrados.
  1779. 30451    %0%%1%%2%%3%%4%
  1780. 30452    Navigator buscarß en el directorio los certificados de seguridad necesarios para enviar este mensaje cifrado. %-cont-%
  1781. 30453    <input type=hidden name=searchfor value="%0%"><table border=0 cellspacing=0 cellpadding=5><tr><td><b>Elija un directorio:</b></td><td><select name=dirmenu>%1%%-cont-%
  1782. 30454    </select></td></tr><tr><td valign=top><b>Buscando:</b></td><td>%2%</td></tr></table>
  1783. 30455    Enviando al Directorio
  1784. 30456    Buscando en el Directorio
  1785. 30457    Introduzca la contrase±a de Directorio
  1786. 30458    Se ha producido un error durante la comunicaci≤n con el Directorio
  1787. 30459    %banner-sec%Navigator va a crear la clave p·blica. Se utilizarß con el certificado que estß solicitando para identificarle en sitios Web %-cont-%
  1788. 30460    y por correo electr≤nico. La clave privada nunca sale de su equipo y, si asφ lo desea, Navigator la protegerß con una contrase±a.<P>%-cont-%
  1789. 30461    Las contrase±as son especialmente importantes cuando se trabaja con un equipo que utilizan varias personas, tanto fφsicamente como desde la red. %-cont-%
  1790. 30462    No dΘ su contrase±a a otras personas porque les permitirφa usar su certificado y suplantarle.<P>%-cont-%
  1791. 30463    Navigator utiliza una compleja operaci≤n matemßtica para generar la clave privada. Puede demorarse varios minutos en completarla. Si interrumpe %-cont-%
  1792. 30464    Navigator durante el proceso, no crearß la clave y tendrß que volver a pedir el certificado.
  1793. 30465    %banner-sec%Las contrase±as son especialmente importantes cuando se trabaja con un equipo que utilizan varias personas, tanto fφsicamente como desde la red. %-cont-%
  1794. 30466    No dΘ su contrase±a a otras personas porque les permitirφa usar su certificado y suplantarle.<P>Las contrase±as mßs seguras son las que tienen %-cont-%
  1795. 30467    8 caracteres, combinan letras y n·meros, y no contienen palabras del diccionario
  1796. 30468    Elija una tarjeta o una base de datos
  1797. 30469    Elija la tarjeta o base de datos a la que desea importar los certificados: <BR> <SELECT NAME="tokenName" SIZE=10>%0%</SELECT>
  1798. 30470    No es una Autoridad certificadora FORTEZZA vßlida
  1799. 30471    El certificado no tiene una clave p·blica reconocida
  1800. 30472    Guarde este archivo como cifrado [Aceptar] o no cifrado [Cancelar]
  1801. 30473    Si se producen varios intentos sucesivos de conexi≤n fallidos esta tarjeta o base de datos puede quedar desactivada. La contrase±a no es vßlida. ┐Desea continuar?\n    %s\n
  1802. 30474    No se ha encontrado la lista de revocaci≤n de claves del certificado.\nDebe cargar la lista de revocaci≤n de claves antes de continuar.
  1803. 30475    La lista de revocaci≤n de claves del certificado ha caducado.\nRecargue una lista de revocaci≤n de claves nueva.
  1804. 30476    La firma incluida en la lista de revocaci≤n de claves del certificado no es vßlida.\nRecargue una lista de revocaci≤n de claves nueva.
  1805. 30477    La clave del certificado ha sido revocada.
  1806. 30478    La lista de revocaci≤n de claves tiene un formato no vßlido.
  1807. 30479    Netscape no se puede comunicar de manera segura con este sitio\nporque el dominio al que estß intentando conectarse\nno coincide con el nombre del dominio del certificado del servidor.
  1808. 30480    Firma digital
  1809. 30481    El sitio '%0%' solicita que firme el siguiente mensaje:<br><pre><dl><dd><tt>%1%</dl></tt></pre><br><b>Si desea firmarlo, haga clic en %ok%, En caso contrario, haga clic en %cancelar%.</b>
  1810. 30520    El sitio '%0%' solicita que firme el siguiente mensaje:<br><pre><dl><dd><tt>%1%</dl></tt></pre><br>Seleccione un certificado %-cont-%
  1811. 30521    para la firma:<br><SELECT NAME=certname>%2%</SELECT><br><b>Si desea firmar el mensaje presione %ok%, En caso contrario presione %cancel%.</b>
  1812. 31001    Ver
  1813. 31002    Modificar
  1814. 31003    Verificar
  1815. 31004    Eliminar
  1816. 31005    Exportar
  1817. 31006    Eliminar los caducados
  1818. 31007    Eliminar
  1819. 31008    Obtener un certificado...
  1820. 31009    Obtener certificados...
  1821. 31010    Importar un certificado...
  1822. 31011    Mostrar certificado
  1823. 31012    Modificar privilegios
  1824. 31013    Ver/Edici≤n
  1825. 31014    A±adir
  1826. 31015    Terminar todas las sesiones
  1827. 31016    Aceptar
  1828. 31017    Cancelar
  1829. 31018    Ayuda
  1830. 31019    Buscar en Directorio
  1831. 31020    Enviar el certificado al directorio
  1832. 31021    Abrir informaci≤n de pßgina
  1833. 31022    Informaci≤n sobre seguridad
  1834. 31023    Contrase±as
  1835. 31024    Navigator
  1836. 31025    Messenger
  1837. 31026    Java/JavaScript
  1838. 31027    Certificados
  1839. 31028    Propios
  1840. 31029    Ajenos
  1841. 31030    Sitios web
  1842. 31031    Programadores
  1843. 31032    Firmantes
  1844. 31033    M≤dulos criptogrßficos
  1845. 31034    Informaci≤n sobre seguridad
  1846. 31035    Contrase±as
  1847. 31036    Navigator
  1848. 31037    Messenger
  1849. 31038    Java/JavaScript
  1850. 31039    Certificados
  1851. 31040    Sus certificados
  1852. 31041    Certificados ajenos
  1853. 31042    Certificados de sitios web
  1854. 31043    Certificados de programadores
  1855. 31044    Certificados de firmantes de certificados
  1856. 31045    M≤dulos criptogrßficos
  1857. 31046    Entrar en un sitio cifrado.
  1858. 31047    Salir de un sitio cifrado.
  1859. 31048    Ver una pßgina con una combinaci≤n de informaci≤n cifrada y descifrada.
  1860. 31049    Enviar informaci≤n no cifrada al sitio.
  1861. 31050    <B>Certificado para identificarle ante un sitio:</B>
  1862. 31051    Preguntar siempre
  1863. 31052    Seleccionar automßticamente
  1864. 31053    <B>Configuraci≤n de seguridad avanzada:</B>
  1865. 31054    Activar SSL (Capa de z≤calos seguros) v2
  1866. 31055    Configurar SSL v2
  1867. 31056    Activar SSL (Capa de z≤calos seguros) v3
  1868. 31057    Configurar SSL v3
  1869. 31058    <B>Certificado para sus mensajes cifrados y firmados:</B>
  1870. 31059    <B>(No tiene certificados de correo electr≤nico.)</B>
  1871. 31060    Seleccionar cifrados S/MIME
  1872. 31061    Cambiar contrase±a
  1873. 31062    Definir contrase±a
  1874. 31063    <B>Communicator pedirß esta contrase±a:</B>
  1875. 31064    La primera que se necesite el certificado
  1876. 31065    Cada vez que se necesite el certificado
  1877. 31066    DespuΘs de 
  1878. 31067     minutos de inactividad
  1879. 31068    Cifrando el mensaje
  1880. 31069    Firmando el mensaje
  1881. 31070    Mensaje cifrado
  1882. 31071    Mensaje firmado
  1883. 31072    Este mensaje <B>puede cifrarse</B> para enviarlo.
  1884. 31073    Enviar un mensaje cifrado es como enviar una carta en lugar de una tarjeta postal; evita que los extra±os puedan leerla.
  1885. 31074    Cifrar este mensaje.
  1886. 31075    Enviar un mensaje cifrado es como enviar una carta en lugar de una tarjeta postal; evita que los extra±os puedan leerla.
  1887. 31076    Debe elegir un destinatario como mφnimo para este mensaje.
  1888. 31077    Este mensaje <B>no puede cifrarse</B> durante el envφo porque
  1889. 31078     no tiene certificado de seguridad.
  1890. 31079     tiene un certificado de seguridad caducado.
  1891. 31080     tiene un certificado de seguridad revocado.
  1892. 31081     no tiene certificado de seguridad en el alias.
  1893. 31082     es un grupo de discusi≤n.
  1894. 31083     tiene un certificado de seguridad no vßlido.
  1895. 31084     tiene un certificado de seguridad marcado como No fiable.
  1896. 31085     tiene un emisor de certificado de seguridad marcado como No fiable.
  1897. 31086     tiene un emisor de certificado de seguridad desconocido.
  1898. 31087     se ha producido un error de certificado desconocido.
  1899. 31088    Para obtener certificados de seguridad vßlidos de este Directorio, presione <I>Obtener certificados</I>; de lo contrario, los destinatarios tendrßn que obtener un certificado para ellos y luego envißrselo 
  1900. 31089    a usted en un mensaje electr≤nico firmado. Este certificado de seguridad serß recordado automßticamente una vez recibido. <P>Los grupos de discusi≤n no pueden recibir mensajes cifrados.
  1901. 31090    Este mensaje <B>puede firmarse</B> para enviarlo.
  1902. 31091    Este mensaje <B>no puede firmarse</B> para enviarlo.
  1903. 31092    Esto es debido a que no tiene certificado de seguridad. Cuando se incluye el certificado de seguridad en un mensaje, se 
  1904. 31093    firma digitalmente tambiΘn dicho mensaje. De este modo, puede verificar que el mensaje fue enviado realmente por usted.
  1905. 31094    Cuando se firma digitalmente un mensaje, tambiΘn se incluye el certificado de seguridad. De este modo, puede verificar que el mensaje fue enviado realmente por usted.
  1906. 31095    En algunos lugares, la firma digital es considerada legalmente vßlida, como la firma manuscrita.
  1907. 31096    Incluir mi certificado de seguridad en este mensaje y utilizar una firma digital para firmarlo.
  1908. 31097    Este mensaje <B>estaba cifrado</B> cuando se envi≤. <P>Eso significa que era improbable que nadie pudiera ver su contenido durante la transmisi≤n.
  1909. 31098    Este mensaje <B>no estaba cifrado</B> cuando se envi≤. <P>Eso significa que otras personas pueden llegar a ver su contenido durante su transmisi≤n.
  1910. 31099    No puede leer este mensaje porque no tiene el certificado de seguridad necesario para descifrarlo. Esto puede deberse a que 
  1911. 31100    el certificado de seguridad estß en otro equipo o porque el mensaje fue cifrado con el certificado de seguridad de otra persona.
  1912. 31101    El algoritmo empleado fue 
  1913. 31102    Este mensaje fue <B>firmado digitalmente</B> por 
  1914. 31103    Este mensaje contenφa el certificado de seguridad para 
  1915. 31104     el 
  1916. 31105     y fue firmado el
  1917. 31106    Para verificar el certificado, presione ``Ver''<P>Este certificado se ha a±adido automßticamente a la lista de 
  1918. 31107    certificados ajenos para que pueda enviar mensajes seguros a esta persona.
  1919. 31108    Este mensaje <B>no fue firmado digitalmente</B>. <P>Es imposible comprobar si el mensaje procede realmente de ese remitente.
  1920. 31109    <B>El certificado empleado para firmar digitalmente este mensaje es incorrecto</B>.<P>Es imposible comprobar si el mensaje procede realmente de ese remitente.
  1921. 31110    <B>No se puede descifrar este mensaje</B>. 
  1922. 31111    El error ha sido:
  1923. 31112    Atenci≤n: en el tiempo transcurrido desde que el remitente envi≤ este mensaje y usted lo recibi≤, parece haber sido alterado. Parte o todo 
  1924. 31113    el contenido de este mensaje ha sido cambiado. Debe consultar al remitente o al administrador del sistema.
  1925. 31114    Parece que este mensaje fue enviado desde la direcci≤n electr≤nica <TT><B>
  1926. 31115    </B></TT>, pero el certificado empleado para firmarlo pertenece a la direcci≤n electr≤nica <TT><B>
  1927. 31116    </B></TT>. Si estas dos direcciones no pertenecen a la misma persona, podrφa tratarse de una falsificaci≤n.
  1928. 31117    Seguridad en las noticias de Usenet
  1929. 31118    La conexi≤n con este servidor de noticias <B>es cifrada</B>. Eso significa que los mensajes que lea estßn cifrados en el momento de 
  1930. 31119    recibirlos. Eso dificulta que otras personas puedan leer los mensajes mientras usted lo hace.
  1931. 31120    La conexi≤n con este servidor de noticias <B>no es cifrada</B>. Eso significa que otras personas pueden leer los mensajes al mismo tiempo que usted.
  1932. 31121    Cifrado
  1933. 31122    Verificaci≤n
  1934. 31123    Esta pßgina <B>no estaba cifrada</B>. Eso significa que era posible para otras personas verla mientras la cargaba. TambiΘn 
  1935. 31124    significa que no puede verificar la identidad del sitio web. Si desea ver mßs informaci≤n sobre todos los archivos de esta pßgina, haga clic en <B>Abrir informaci≤n sobre la pßgina</B>.
  1936. 31125    Esta pßgina <B>estaba cifrada</B>. Eso significa que era difφcil que otras personas pudieran verla mientras la cargaba. TambiΘn 
  1937. 31126    puede examinar la copia del certificado de esta pßgina y comprobar la identidad del sitio web. Para ver el certificado 
  1938. 31127    de este sitio web, haga clic en <B>Ver certificado</B>. Si desea ver mßs informaci≤n sobre todos los archivos de esta pßgina y sus certificados, haga clic en <B>Abrir informaci≤n sobre la pßgina</B>.
  1939. 31128    Esta pßgina <B>no estaba cifrada</B>, pero sφ que lo estaban algunos de sus archivos. Esto significa que era difφcil que 
  1940. 31129    otras personas viesen  los archivos cifrados cuando se carg≤ la pßgina. TambiΘn significa que no puede verificar la 
  1941. 31130    identidad del sitio web de esta pßgina.<P>Si desea mßs informaci≤n sobre todos los archivos de esta pßgina, haga clic en <B>Abrir informaci≤n sobre la pßgina</B>.
  1942. 31131    Esta pßgina <B>estaba cifrada</B>. Eso significa que era difφcil que otras personas pudieran verla mientras la cargaba. Puede 
  1943. 31132    examinar la copia del certificado de esta pßgina y la identidad del sitio web. Para ver el certificado de este
  1944. 31133    sitio web. haga clic en <B>Ver certificado</B>, pero algunos de los archivos de la pßgina <B>no estaban cifrados</B>.
  1945. 31134    Esto significa que es posible que otras personas pudieran verla mientras la cargaba. Si desea informaci≤n detallada sobre 
  1946. 31135    los archivos de esta pßgina y sus certificados, haga clic en <B>Abrir informaci≤n sobre la pßgina</B>.
  1947. 31136    Ver el certificado de la pßgina
  1948. 31137    Aseg·rese de que Θste es el sitio que usted pensaba. Esta pßgina procede del sitio:
  1949. 31138    En esta ventana faltan los siguientes elementos:
  1950. 31139    . Esto significa que puede estar perdiΘndose alguna informaci≤n importante.
  1951. 31140    la barra de men·s
  1952. 31141    la barra de herramientas
  1953. 31142    la barra Personal
  1954. 31143    la barra Direcci≤n
  1955. 31144    la barra de estado
  1956. 31145    Esta ventana fue creada con un programa Java (de 
  1957. 31146    ). Este programa tiene cierto control sobre la ventana y puede influir en lo que se vea en ella.
  1958. 31147    Esta ventana fue creada con un programa JavaScript (de 
  1959. 31148    ). Este programa tiene cierto control sobre la ventana y puede influir en lo que se vea en ella.
  1960. 31149    <B><H2>No hay informaci≤n sobre seguridad de esta ventana disponible.</H2></B>
  1961. 31150    La informaci≤n sobre seguridad estß disponible en las ventanas de Navigator, de mensajes de Messenger y mensajes de Collabra.
  1962. 31151    <P>Si desea cambiar la configuraci≤n o las preferencias de seguridad, utilice las fichas de la izquierda para cambiar de una zona a otra.
  1963. 31152    Esta es una explicaci≤n de los certificados de seguridad.<P> <B>Certificado:</B> archivo que identifica a una persona o empresa. Communicator utiliza los certificados para 
  1964. 31153    cifrar informaci≤n. Puede usar un certificado para comprobar la identidad del propietario del certificado. S≤lo debe confiar en un certificado si confφa en la persona o empresa emisora.
  1965. 31154    <P>Los certificados propios le permiten recibir informaci≤n cifrada. Communicator tambiΘn hace un seguimiento de los certificados de otras personas, sitios web, subprogramas en Java y guiones.
  1966. 31155    <P><UL><B>Propios</B> enumera los certificados propios. <P><B>Ajenos</B> enumera certificados de otras personas o empresas.
  1967. 31156    <P><B>Sitios web</B> enumera los certificados de sitios web. <P><B>Firmantes</B> enumera los certificados de los firmantes (''Autoridades certificadoras''). 
  1968. 31157    <P><B>Programadores</B> enumera los certificados que acompa±an a los subprogramas en Java y guiones JavaScript.</UL> 
  1969. 31158    Puede usar cualquiera de estos certificados para identificarse ante otras personas y sitios web. Communicator utiliza los certificados 
  1970. 31159    para descifrar informaci≤n enviada a usted. Los certificados van firmados por la empresa emisora. <P><B>Estos son los suyos:</B>
  1971. 31160    Debe hacer una copia de los certificados y conservarla en un lugar seguro. Si alguna vez los pierde, no podrß 
  1972. 31161    leer correo cifrado recibido y tendrß problemas para identificarse en sitios web.
  1973. 31162    Otras personas han usado estos certificados para identificarse ante usted. Communicator puede enviar mensajes cifrados 
  1974. 31163    a cualquier persona de la que tenga un certificado.<P><B>Estos son los certificados de otras personas:</B>
  1975. 31164    Para obtener certificados de un Directorio de red, presione <I>Buscar en Directorio</I>.<p>
  1976. 31165    <B>Estos son los certificados de sitios web que ha aceptado:</B> 
  1977. 31166    <B>Estos certificados identifican a los firmantes que acepte:</B>
  1978. 31167    <B>Esta configuraci≤n le permite controlar los niveles de seguridad de Navigator</B>. <P>Las advertencias de seguridad de Navigator le permiten saber si algo es inseguro antes de hacerlo. <P><B>Mostrar una advertencia antes de:
  1979. 31168    <B>Esta configuraci≤n le permite controlar los valores de seguridad de Messenger</B>. <P> Las advertencias de seguridad de Messenger le permiten saber si algo es inseguro antes de hacerlo.
  1980. 31169    <B>Enviando correo firmado/cifrado:</B>
  1981. 31170    Cifrar mensajes electr≤nicos cuando sea posible
  1982. 31171    Firmar mensajes electr≤nicos cuando sea posible
  1983. 31172    Firmar mensajes de discusiones (noticias) cuando sea posible
  1984. 31173    Este certificado se incluye con todos los mensajes electr≤nicos que <B>firme</B> . Cuando otras personas lo reciban, podrßn enviarle, a su vez, mensajes cifrados.
  1985. 31174    Otras personas pueden conseguir su certificado del Directorio.
  1986. 31175    Si ya tenφa uno, este certificado se incluirß en todos los mensajes electr≤nicos <B>firmados</B>. Cuando otras personas lo reciban, 
  1987. 31176    podrßn enviarle mensajes cifrados (para conseguir un certificado, consulte la ficha ``Propios'' de la izquierda).
  1988. 31177    <B>Configuraci≤n avanzada S/MIME:</B>
  1989. 31178    Preferencias de cifrado:
  1990. 31179    <B>Esta configuraci≤n le permite controlar los accesos de subprogramas en Java y guiones JavaScript.</B> <P>No se permite el acceso de ningun subprograma ni gui≤n al equipo ni la red sin 
  1991. 31180    su permiso.Usted ha permitido o prohibido el accesso a cualquier subprograma o gui≤n proveniente de cualquiera de los siguienes distribudores, vendedores o sitios web. 
  1992. 31181    <B>Su contrase±a de Communicator serß usada para proteger sus certificados.</B> <P>Si usted estß en un entorno donde otros individuos 
  1993. 31182    tengan acceso a su ordenador (bien fφsicamente o a travΘs de la red) usted deberφa tener una contrase±a para Communicator. <P>
  1994. 31183    <B>Modulos criptogrßficos:</B>
  1995. 31184    Ver/Modificar CRL
  1996. 31185    Para ver o modificar las listas de revocaci≤n de certificados, haga clic en <I>Ver/Modificar CRL</I>.<p>
  1997. 31186    <B>Certificado que utilizar para autentificaci≤n del servidor alterno:</B>
  1998. 31187    Sin autentificaci≤n de servidor alterno
  1999. 31190    sa_view_button_label
  2000. 31191    sa_edit_button_label
  2001. 31192    sa_verify_button_label
  2002. 31193    sa_delete_button_label
  2003. 31194    sa_export_button_label
  2004. 31195    sa_expired_button_label
  2005. 31196    sa_remove_button_label
  2006. 31197    sa_get_cert_button_label
  2007. 31198    sa_get_certs_button_label
  2008. 31199    sa_import_button_label
  2009. 31200    sa_view_cert_button_label
  2010. 31201    sa_edit_privs_button_label
  2011. 31202    sa_view_edit_button_label
  2012. 31203    sa_add_button_label
  2013. 31204    sa_logout_all_button_label
  2014. 31205    sa_ok_button_label
  2015. 31206    sa_cancel_button_label
  2016. 31207    sa_help_button_label
  2017. 31208    sa_search_dir_button_label
  2018. 31209    sa_send_cert_button_label
  2019. 31210    sa_page_info_label
  2020. 31211    sa_secinfo_index_label
  2021. 31212    sa_passwords_index_label
  2022. 31213    sa_navigator_index_label
  2023. 31214    sa_messenger_index_label
  2024. 31215    sa_applets_index_label
  2025. 31216    sa_certs_intro_index_label
  2026. 31217    sa_yours_index_label
  2027. 31218    sa_people_index_label
  2028. 31219    sa_sites_index_label
  2029. 31220    sa_developers_index_label
  2030. 31221    sa_signers_index_label
  2031. 31222    sa_modules_index_label
  2032. 31223    sa_secinfo_title_label
  2033. 31224    sa_passwords_title_label
  2034. 31225    sa_navigator_title_label
  2035. 31226    sa_messenger_title_label
  2036. 31227    sa_applets_title_label
  2037. 31228    sa_certs_intro_title_label
  2038. 31229    sa_yours_title_label
  2039. 31230    sa_people_title_label
  2040. 31231    sa_sites_title_label
  2041. 31232    sa_developers_title_label
  2042. 31233    sa_signers_title_label
  2043. 31234    sa_modules_title_label
  2044. 31235    sa_enter_secure_label
  2045. 31236    sa_leave_secure_label
  2046. 31237    sa_mixed_secure_label
  2047. 31238    sa_send_clear_label
  2048. 31239    sa_ssl_cert_label
  2049. 31240    sa_ask_sa_every_time_label
  2050. 31241    sa_select_auto_label
  2051. 31242    sa_ssl_config_label
  2052. 31243    sa_ssl2_enable_label
  2053. 31244    sa_ssl2_config_label
  2054. 31245    sa_ssl3_enable_label
  2055. 31246    sa_ssl3_config_label
  2056. 31247    sa_smime_cert_label
  2057. 31248    sa_smime_no_certs_blurb
  2058. 31249    sa_smime_config_label
  2059. 31250    sa_change_password_label
  2060. 31251    sa_set_password_label
  2061. 31252    sa_ask_for_password_label
  2062. 31253    sa_once_per_session_label
  2063. 31254    sa_every_time_label
  2064. 31255    sa_after_label
  2065. 31256    sa_minutes_label
  2066. 31257    sa_compose_encrypt_subtitle
  2067. 31258    sa_compose_sign_subtitle
  2068. 31259    sa_message_encrypt_subtitle
  2069. 31260    sa_message_sign_subtitle
  2070. 31261    sa_can_encrypt
  2071. 31262    sa_send_encrypt_desc
  2072. 31263    sa_encrypt_this_checkbox_label
  2073. 31264    sa_send_clear_warn_desc
  2074. 31265    sa_no_recipients_desc
  2075. 31266    sa_cannot_encrypt_head
  2076. 31267    sa_cert_missing_tail
  2077. 31268    sa_cert_has_exp_tail
  2078. 31269    sa_cert_has_revoke_tail
  2079. 31270    sa_cert_no_alias_tail
  2080. 31271    sa_cert_newsgroup_tail
  2081. 31272    sa_cert_invalid_tail
  2082. 31273    sa_cert_untrusted_tail
  2083. 31274    sa_cert_issuer_untrusted_tail
  2084. 31275    sa_cert_issuer_unknown_tail
  2085. 31276    sa_cert_unknown_error_tail
  2086. 31277    sa_how_to_get_their_cert_1
  2087. 31278    sa_how_to_get_their_cert_2
  2088. 31279    sa_can_be_signed
  2089. 31280    sa_cannot_be_signed
  2090. 31281    sa_cannot_sign_desc_1
  2091. 31282    sa_cannot_sign_desc_2
  2092. 31283    sa_can_sign_desc
  2093. 31284    sa_sign_disclaimer
  2094. 31285    sa_sign_this_checkbox_label
  2095. 31286    sa_was_encrypted
  2096. 31287    sa_was_not_encrypted
  2097. 31288    sa_was_encrypted_for_other_1
  2098. 31289    sa_was_encrypted_for_other_2
  2099. 31290    sa_encryption_algorithm_was
  2100. 31291    sa_was_signed_head
  2101. 31292    sa_included_cert_desc_head
  2102. 31293    sa_was_signed_at
  2103. 31294    sa_included_cert_desc_signed_at
  2104. 31295    sa_was_signed_desc_tail_1
  2105. 31296    sa_was_signed_desc_tail_2
  2106. 31297    sa_was_not_signed
  2107. 31298    sa_sig_invalid
  2108. 31299    sa_encryption_invalid
  2109. 31300    sa_sign_error_intro
  2110. 31301    sa_sig_tampered_1
  2111. 31302    sa_sig_tampered_2
  2112. 31303    sa_addr_mismatch_part1
  2113. 31304    sa_addr_mismatch_part2
  2114. 31305    sa_addr_mismatch_part3
  2115. 31306    sa_news_encrypt_subtitle
  2116. 31307    sa_news_encrypted_1
  2117. 31308    sa_news_encrypted_2
  2118. 31309    sa_news_not_encrypted
  2119. 31310    sa_nav_encryption_subtitle
  2120. 31311    sa_nav_verification_subtitle
  2121. 31312    sa_nav_no_encrypt_desc_1
  2122. 31313    sa_nav_no_encrypt_desc_2
  2123. 31314    sa_nav_encrypt_desc_1
  2124. 31315    sa_nav_encrypt_desc_2
  2125. 31316    sa_nav_encrypt_desc_3
  2126. 31317    sa_nav_no_encrypt_mix_desc_1
  2127. 31318    sa_nav_no_encrypt_mix_desc_2
  2128. 31319    sa_nav_no_encrypt_mix_desc_3
  2129. 31320    sa_nav_encrypt_mix_desc_1
  2130. 31321    sa_nav_encrypt_mix_desc_2
  2131. 31322    sa_nav_encrypt_mix_desc_3
  2132. 31323    sa_nav_encrypt_mix_desc_4
  2133. 31324    sa_nav_encrypt_mix_desc_5
  2134. 31325    sa_nav_verify_cert_desc
  2135. 31326    sa_nav_verify_domain_desc
  2136. 31327    sa_nav_verify_missing_desc_1
  2137. 31328    sa_nav_verify_missing_desc_2
  2138. 31329    sa_nav_info_menubar_name
  2139. 31330    sa_nav_info_toolbar_name
  2140. 31331    sa_nav_info_personalbar_name
  2141. 31332    sa_nav_info_location_name
  2142. 31333    sa_nav_info_status_name
  2143. 31334    sa_nav_verify_java_desc_1
  2144. 31335    sa_nav_verify_java_desc_2
  2145. 31336    sa_nav_verify_js_desc_1
  2146. 31337    sa_nav_verify_js_desc_2
  2147. 31338    sa_not_me_subtitle
  2148. 31339    sa_not_me_desc_1
  2149. 31340    sa_not_me_desc_2
  2150. 31341    sa_certs_intro_string_1
  2151. 31342    sa_certs_intro_string_2
  2152. 31343    sa_certs_intro_string_3
  2153. 31344    sa_certs_intro_string_4
  2154. 31345    sa_certs_intro_string_5
  2155. 31346    sa_certs_intro_string_6
  2156. 31347    sa_your_certs_desc_1
  2157. 31348    sa_your_certs_desc_2
  2158. 31349    sa_your_certs_desc_tail_1
  2159. 31350    sa_your_certs_desc_tail_2
  2160. 31351    sa_people_certs_desc_1
  2161. 31352    sa_people_certs_desc_2
  2162. 31353    sa_get_certs_desc
  2163. 31354    sa_site_certs_desc
  2164. 31355    sa_signers_certs_desc
  2165. 31356    sa_ssl_desc
  2166. 31357    sa_smime_desc
  2167. 31358    sa_smime_pref_desc
  2168. 31359    sa_encrypt_always_checkbox_label
  2169. 31360    sa_sign_mail_always_checkbox_label
  2170. 31361    sa_sign_news_always_checkbox_label
  2171. 31362    sa_smime_cert_desc
  2172. 31363    sa_smime_send_cert_desc
  2173. 31364    sa_smime_no_cert_desc_1
  2174. 31365    sa_smime_no_cert_desc_2
  2175. 31366    sa_smime_cipher_heading
  2176. 31367    sa_smime_cipher_desc
  2177. 31368    sa_applets_desc_1
  2178. 31369    sa_applets_desc_2
  2179. 31370    sa_password_desc_1
  2180. 31371    sa_password_desc_2
  2181. 31372    sa_modules_desc
  2182. 31373    sa_view_crl_button_label
  2183. 31374    sa_signers_view_crl_desc
  2184. 31375    sa_proxy_cert_label
  2185. 31376    sa_no_proxy_auth_label
  2186. 31378    Cifrado FORTEZZA SKIPJACK con una clave de 80 bits
  2187. 31379    <b>Nombre del m≤dulo de seguridad:</b> %0%<input type="%1%" name="name" value=%2%><br><b>Archivo del m≤dulo de seguridad:</b> %3%<input type="%4%"name="library" value=%5%><br>%-cont-%
  2188. 31380    <b>Fabricante:</b>  %6%<br><b>Descripci≤n:</b> %8%<br><b>PKCS #11 Versi≤n:</b> %7%<br><b>Versi≤n de la biblioteca: </b> %9%<br>%-cont-%
  2189. 31381    <center><table><tr><td><select name=slots size=10 onChange="setpass(this)">%10%</select></td><td valign="middle"><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></input><br>%-cont-%
  2190. 31382    <input type="submit" name="button" value="%config%"></input><br>%-cont-%
  2191. 31383    <input type="submit" name="button" value="%login%"></input><br>%-cont-%
  2192. 31384    <input type="submit" name="button" value="%logout%"></input><br><input type="submit" name="button" value="Cambiar contrase±a"></input><br>%-cont-%
  2193. 31385    </td></tr></table></center><script>var login_status = %11%function setpass(select){%-cont-%
  2194. 31386    for(var i=0;i<select.options.length;i++) {   if (select.options[i].selected) {    document.forms[0].elements[9].value = login_status[i];    return;   }  }%-cont-%
  2195. 31387      document.forms[0].elements[9].value = "Se±al no seleccionada"; }\nfunction initarray() {  var numargs = initarray.arguments.length;  var a; a = new Array(numargs); %-cont-%
  2196. 31388      for ( var i = 0; i < numargs; i++ ) {    a[i] = initarray.arguments[i];  } return a; }</script>
  2197. 31389     Config
  2198. 31390     <P><B>Nombre del m≤dulo:</B> %0% <BR><B>Descripci≤n del canal:</B> %1% <BR><B>Nombre de la se±al: </B> %2% <BR><B>Indicaciones: </B>%3%<P><HR> %-cont-%
  2199. 31391     <P> <DT><INPUT TYPE=Radio %4% NAME="enabledisable" VALUE="disable"> <B> Desactivar esta se±al. </B> %-cont-%
  2200. 31392     <FORM><P> <DL> <DT><INPUT TYPE=Radio %5% NAME="enabledisable" VALUE="enable"> <B>Activar esta se±al y las siguientes funciones: </B> %6% </FORM>
  2201. 31393     <P><B>Nombre del m≤dulo:</B> %0% <BR><B>Descripci≤n del canal:</B> %1% <BR><B>Nombre de la se±al: </B> %2% <P><HR> %-cont-%
  2202. 31394     <FORM> <P> <FONT COLOR="FF0000" SIZE=+1> %3%<BR>%4%<BR>%5% </FONT></FORM>
  2203. 31395     Configurar canal
  2204. 31396    Nombre del m≤dulo: 
  2205. 31397    Archivo: 
  2206. 31400    Cifrado PKCS RSA
  2207. 31401    Se ha eliminado el m≤dulo de seguridad externo
  2208. 31402    Se ha eliminado el m≤dulo de seguridad interno
  2209. 31403    Se ha instalado un nuevo m≤dulo de seguridad
  2210. 31404    ┐Desea instalar este m≤dulo de seguridad?
  2211. 31405    ┐Desea eliminar este m≤dulo de seguridad?
  2212. 31406    Especifique un apodo para el certificado:
  2213. 31407    Ver/Modificar CRL
  2214. 31408    <h3 align=center>%0%</h3><b>URL:</b>%1%<br><b>┌ltima actualizaci≤n:</b>%2%<br><b>Pr≤xima actualizaci≤n:</b>%3% %4%<br><b>Firmado por:</b><ul>%5%</ul><br><center><select name=bogus size=8>%6%</select></center>
  2215. 31409    Especifique el URL de la nueva lista CRL/CKL que desea cargar:
  2216. 31410    <h3 align=center>%0%</h3>Especifique el URL de la nueva lista de revocaci≤n de certificados.<br><br><b>URL:</b><input name=url size=70 type=text value="%1%">
  2217. 31411    No se ha seleccionado ninguna CRL. Seleccione una CRL de la lista.
  2218. 31412    La CRL seleccionada no tiene un URL vßlido para cargarse.\nUtilice 'Nuevo/Edici≤n...' para definir el URL.
  2219. 31413    <font color=red>Expirado</font>
  2220. 31414    No ha especificado URL, por lo que no se ha cargado ninguna nueva CRL.
  2221. 31415    Editar CRL
  2222. 31416    CRL
  2223. 31417    <font color=red>No vßlido</font>
  2224. 32769    Abrir un documento en red\nAbrir
  2225. 32770    Crear una nueva ventana de Navigator para ver pßginas web
  2226. 32771    Guardar una copia de esta pßgina
  2227. 32780    Vuelve al documento anterior del historial\nAnterior
  2228. 32781    Pasa al siguiente documento del historial\nIr a la pßgina siguiente\nSiguiente
  2229. 32782    Volver a cargar esta pßgina\nVolver a cargar esta pßgina desde el servidor\nRecargar
  2230. 32783    Volver a dibujar el documento actual
  2231. 32784    (TASKBAR)
  2232. 32785    Buz≤n
  2233. 32786    Grupos de discusi≤n
  2234. 32787    Navigator
  2235. 32788    Mostrar u ocultar la barra de direcci≤n
  2236. 32789    Ver el origen de esta pßgina
  2237. 32794    Barra de tareas de Netscape
  2238. 32795    Interrumpir la transferencia actual\nInterrumpir la transferencia (ESC)\nParar
  2239. 32796    Carpetas
  2240. 32797    Composer
  2241. 32803    Volver a cargar el documento actual
  2242. 32804    Mostrar las imßgenes de esta pßgina\nMostrar imßgenes de esta pßgina\nImßgenes
  2243. 32805    Renovar la imagen que hay en pantalla\nRenovar
  2244. 32806    Ver el origen del documento actual\nVer origen
  2245. 32807    Ir a la pßgina principal\nIr a la pßgina principal\nInicio
  2246. 32808    Mostrar lista de historial\nLista de historial
  2247. 32809    Enviar esta pßgina a alguien
  2248. 32810    A±adir este documento a la lista de marcadores\nA±adir marcador
  2249. 32811    Ver la lista de marcadores
  2250. 32812    Pßgina principal de Netscape Communications Corporation\nNetscape\nNetscape
  2251. 32813    Lugares interesantes para empezar a navegar
  2252. 32814    Metaφndice de informaci≤n Internet
  2253. 32815    Arrastre este sφmbolo para crear un enlace a esta pßgina
  2254. 32816    Cargar automßticamente las imßgenes incorporadas
  2255. 32817    Cargar automßticamente las imßgenes incorporadas
  2256. 32818    Buscar texto en esta pßgina\nBuscar (Ctrl+F)\nBuscar
  2257. 32819    Buscar texto en el documento actual...\nBuscar
  2258. 32836    Definir la codificaci≤n de documento predeterminada
  2259. 32842    Ver informaci≤n acerca de esta pßgina
  2260. 32847    &Abrir este enlace
  2261. 32849    (none)
  2262. 32851    &Imagen
  2263. 32852    Crear un acceso directo a Internet con este enlace
  2264. 32853    (none)
  2265. 32854    Marcadores
  2266. 32855    &A±adir marcador
  2267. 32856    Abrir en una &nueva ventana
  2268. 32857    G&uardar enlace como...
  2269. 32858    Copiar la &direcci≤n del enlace
  2270. 32859    Guardar imagen co&mo...
  2271. 32860    Copiar &la direcci≤n de la imagen
  2272. 32861    A&brir 
  2273. 32862    Ver &imagen
  2274. 32863    Ca&rgar imagen
  2275. 32864    Incrustar 
  2276. 32865    (ninguno)
  2277. 32866    Guardar &objeto incrustado como...
  2278. 32867    &Activar
  2279. 32868    &Copiar la direcci≤n incrustada
  2280. 32869    Guardar archivo adjunto &como...
  2281. 32871    Eliminar la selecci≤n actual\nEliminar las tarjetas seleccionadas <Supr>\nEliminar
  2282. 32873    R&egresar
  2283. 32874    Guardar este archivo\nGuardar como
  2284. 32875    &Copiar 
  2285. 32878    Abrir la consola de Java
  2286. 32879    Redactar un nuevo mensaje electr≤nico o de discusi≤n\nRedactar mensaje (Ctrl+M)\nRedactar
  2287. 32880    Repetir la ·ltima operaci≤n de b·squeda\nBuscar otra vez (F3)\nBuscar otra vez
  2288. 32881    Recargar este marco
  2289. 32885    Abrir el libro de direcciones\nLibro de direcciones
  2290. 32886    Mostrar la ventana del marcador\nMarcadores
  2291. 32887    &Nuevo mensaje...
  2292. 32888    Cor&tar
  2293. 32889    &Copiar
  2294. 32890    &Pegar
  2295. 32891    &Eliminar marcador
  2296. 32892    Crear &alias
  2297. 32893    &A±adir al men· Marcadores
  2298. 32894    De&finir como carpeta Nuevos marcadores
  2299. 32895    Nue&va carpeta...
  2300. 32896    N&uevo separador...
  2301. 32897    Nuevo ma&rcador...
  2302. 32898    &Reenviar
  2303. 32899    <sin tφtulo>
  2304. 32900    <sin asunto>
  2305. 32901    Libro de direcciones
  2306. 32902    Marcadores
  2307. 32903    Pßgina web:
  2308. 32904    Redactar mensaje:
  2309. 32905    Mensaje:
  2310. 32906    Artφculo:
  2311. 32907    Centro de mensajes
  2312. 32908    Ir a lugares interesantes de Internet\nLugares interesantes de Internet\nGuφa
  2313. 32909    Mostrar informaci≤n sobre seguridad\nMostrar informaci≤n sobre seguridad\nSeguridad
  2314. 32910    Buscar informaci≤n en Internet\nBuscar en Internet\nBuscar
  2315. 32911    Tφtulo
  2316. 32912    Direcci≤n
  2317. 32913    Primera visita
  2318. 32914    ┌ltima visita
  2319. 32915    Caducidad
  2320. 32916    C≤mputo de visitas
  2321. 32919    Abrir este marco en una ventana nueva de Navigator
  2322. 32920    Enviar esta pßgina a alguien
  2323. 33103    A±adir este enlace a los marcadores
  2324. 33104    Abrir esta enlace en una ventana nueva de Navigator
  2325. 33105    Guardar este enlace
  2326. 33106    Copiar la direcci≤n de este enlace
  2327. 33107    Cargar esta imagen
  2328. 33108    Guardar esta imagen
  2329. 33109    Copiar la direcci≤n de esta imagen
  2330. 33125    Mostrar sugerencias para tφtulos de la lista\nSugerencias de tφtulo
  2331. 34000    Abrir la carpeta o grupo seleccionado
  2332. 34001    Abrir la carpeta o grupo seleccionado en una ventana nueva
  2333. 34002    Abrir la carpeta o grupo seleccionado en una ventana ya existente, si es posible
  2334. 34006    Obtener el correo y los mensajes de los grupos de discusi≤n\nObtener mensajes (Ctrl+T)\nObtener
  2335. 34007    Enviar los mensajes del buz≤n de salida
  2336. 34008    Crear una nueva carpeta de correo o un nuevo grupo de discusi≤n\nNueva carpeta de correo\nNueva carpeta
  2337. 34009    Eliminar los mensajes borrados de la carpeta\nComprimir carpeta
  2338. 34010    Comprimir todas las carpetas de correo
  2339. 34011    Vaciar la papelera
  2340. 34013    Imprimir este mensaje\nImprimir (Ctrl+P)\nImprimir
  2341. 34016    Cerrar todas las ventanas y salir de esta aplicaci≤n
  2342. 34022    Eliminar el mensaje seleccionado\nEliminar el mensaje seleccionado <Supr>\nEliminar
  2343. 34024    Seleccionar todos los mensajes de esta cadena o carpeta
  2344. 34025    Seleccionar todos los mensajes se±alados de esta carpeta
  2345. 34026    Seleccionar todos los mensajes
  2346. 34028    Redactar un mensaje electr≤nico\nRedactar mensaje\nRedactar
  2347. 34029    Responder al remitente del mensaje del mensaje seleccionado\nResponder el mensaje (Ctrl+R)\nResponder
  2348. 34030    Responder a todos los incluidos en el mensaje\nResponder a todos\nRe:Todos
  2349. 34031    Reenviar el mensaje seleccionado\nReenviar el mensaje seleccionado (Ctrl+L)\nReenviar
  2350. 34049    Ordenar mensajes ascendentemente
  2351. 34050    Ordenar por fecha
  2352. 34051    Ordenar por asunto
  2353. 34052    Ordenar por remitente
  2354. 34056    Abrir la ventana de marcadores
  2355. 34057    Ver servicios de pßgina
  2356. 34083    Abrir la ventana de historial
  2357. 34084    Enviar esta pßgina ahora\nEnviar ahora\nEnviar
  2358. 34085    Adjuntar un archivo al mensaje actual\nAdjuntar archivo(s)\nAdjuntar
  2359. 34086    Citar\nCitar el original
  2360. 34089    Abrir preferencias generales
  2361. 34094    Enviar este mensaje luego\nEnviar luego\nLuego
  2362. 34095    &Enviar ahora
  2363. 34096    &Enviar mßs tarde
  2364. 34097    Mostrar el libro de direcciones\nLibro de direcciones\nDirecci≤n
  2365. 34116    Crear un mensaje de correo o de discusi≤n\nRedactar mensaje (Ctrl+N)\nRedactar
  2366. 34120    Marcar los mensajes seleccionados como leφdos\nMarcar como leφdo
  2367. 34121    Marcar los mensajes seleccionados como no leφdos\nMarcar como no leφdo
  2368. 34125    Marcar el mensaje actual
  2369. 34126    Desmarcar el mensaje actual
  2370. 34135    Crear una nueva tarjeta de libro de direcciones\nCrear una nueva tarjeta\nNueva tarjeta
  2371. 34136    Crear una nueva lista de libro de direcciones\nCrear una nueva lista\nNueva lista
  2372. 34137    Ver y modificar las propiedades de la tarjeta del libro de direcciones\nModificar la tarjeta seleccionada\nPropiedades
  2373. 34138    Importar un archivo al libro de direcciones\nImportar
  2374. 34139    Insertar el contenido del portapapeles entre comillas
  2375. 34140    Abrir o cerrar este esquema
  2376. 34202    Enviar mensaje\nEnviar
  2377. 34203    Adjuntar archivo\nAdjuntar
  2378. 34300    Mostrar todos los campos de los encabezados de mensajes
  2379. 34301    Mostrar el encabezado Responder a
  2380. 34302    Mostrar el campo Enviar a
  2381. 34303    Mostrar el campo Con Copia
  2382. 34304    Mostrar el campo Con copia an≤nima
  2383. 34305    Mostrar el campo Publicar en grupo de noticias
  2384. 34306    Mostrar el campo Enviar seguimiento a
  2385. 34307    Mostrar el campo Asunto
  2386. 34308    Mostrar el campo Adjuntos
  2387. 34312    A±adir una discusi≤n y suscribirse\nA±adir discusiones\nA±adir grupo
  2388. 34313    Obtener mensajes de correo y de discusi≤n\nObtener mensajes (Ctrl+T)\nObtener
  2389. 34314    Obtener la lista completa de mensajes
  2390. 34315    Eliminar el mensaje seleccionado del grupo de noticias
  2391. 34316    Seleccionar todos los mensajes
  2392. 34319    Reenviar este mensaje como texto citado\nReenviar citado
  2393. 34320    Marcar todos los mensajes del grupo de noticias como leφdos
  2394. 34322    A±adir el remitente de este mensaje al libro de direcciones
  2395. 34329    Ver el origen de este documento
  2396. 34336    Guardar documento incrustado
  2397. 34337    Buscar los elementos que han cambiado desde la ·ltima visita
  2398. 34338    Seleccionar todos los elementos
  2399. 34339    Ordenar los elementos mostrados actualmente
  2400. 34340    Crear un alias al elemento seleccionado actualmente
  2401. 34341    A±adir nuevos marcadores a la carpeta actual
  2402. 34342    Crear el men· Marcadores con la carpeta actual y sus subordinadas
  2403. 34343    Insertar una nueva entrada de marcador
  2404. 34344    Insertar una nueva carpeta de marcador
  2405. 34345    Insertar un separador
  2406. 34346    Ir al elemento seleccionado actualmente
  2407. 34348    A±adir mensajes nuevos 
  2408. 34349    Con Obtener mßs mensajes obtendrß los mensajes mßs recientes
  2409. 34350    Obtener mßs mensajes obtendrß los mensajes mßs antiguos
  2410. 34352    Buscar mensajes electr≤nicos y de grupos de discusi≤n
  2411. 34355    Los archivos adjuntos de correo se ven como objetos incorporados
  2412. 34356    Los elementos adjuntos se presentan como enlaces
  2413. 34358    Enviar ahora
  2414. 34359    Enviar mßs tarde
  2415. 34366    Enviar un archivo a este directorio de FTP
  2416. 34369    Redactar un nuevo mensaje electr≤nico o de discusi≤n\nRedactar mensaje (Ctr+M)\nRedactar
  2417. 34370    Abrir los mensajes seleccionados\nAbrir mensaje\nAbrir
  2418. 34371    Abrir el mensaje seleccionado en una ventana nueva
  2419. 34372    Abrir el mensaje seleccionado en una ventana existente si es posible
  2420. 34380    Definir las reglas de filtrado de correo en las carpetas
  2421. 34394    Descifrar el mensaje codificado con ROT13\nROT13
  2422. 34398    Abrir los marcadores
  2423. 34399    Abrir el libro de direcciones
  2424. 34400    Comprimiendo las carpetas
  2425. 34406    Eliminar las carpetas seleccionadas\nEliminar carpeta\nEliminar
  2426. 34409    Modificar la configuraci≤n de correo y noticias
  2427. 34410    Ir al mensaje siguiente\nSiguiente mensaje\nSiguiente
  2428. 34411    Ir al mensaje anterior
  2429. 34412    Ir al siguiente mensaje no leφdo\nSiguiente mensaje\nSiguiente
  2430. 34413    Usar una sola ventana para ver los mensajes
  2431. 34415    Responder al remitente y a todos los destinatarios del mensaje seleccionado\nResponder a todos  (Ctrl+May·s+R)\nRe:Todos
  2432. 34420    Abrir carpetas de correo
  2433. 34421    Abrir grupos de discusi≤n
  2434. 34435    Anunciar una respuesta en un grupo de discusi≤n\nAnunciar respuesta\nRe:Msj
  2435. 34436    Anunciar la respuesta en un grupo de discusi≤n y enviarla al autor por correo\nAnunciar y responder\nRe:Ambos
  2436. 34437    Guardar los mensajes seleccionados en un archivo\nGuardar como
  2437. 34438    Interrumpir esta transferencia\nParar la carga (ESC)\nParar
  2438. 34441    Ir al anterior mensaje no leφdo
  2439. 34448    Ordenar mensajes por prioridad
  2440. 34449    Ordenar mensajes por cadena
  2441. 34450    Amplφa/Contrae el panel de la carpeta
  2442. 34453    A±adir el remitente del mensaje al libro de direcciones
  2443. 34454    A±adir todas las direcciones de los mensjaes al libro de direcciones
  2444. 34455    Cambiar el nombre de la carpeta seleccionada
  2445. 34458    Abrir un navegador de la Web
  2446. 34461    Abrir un procesador de pßginas web
  2447. 34467    Mostrar una lista de encabezados
  2448. 34468    Mostrar encabezados normales
  2449. 34469    Mostrar toda la informaci≤n del encabezado
  2450. 34472    Buscar en el correo y en las noticias
  2451. 34482    Arrastrar esta direcci≤n hasta los marcadores, Composer (para crear un enlace), al Escritorio...
  2452. 34484    Ir a la direcci≤n de publicaci≤n predeterminada para ver el sitio web propio\nIr a la direcci≤n de publicaci≤n
  2453. 34486    Ver el origen de esta celda del marco
  2454. 34487    Informaci≤n acerca de este documento
  2455. 34496    Ajustar lφneas largas para que quepan en pantalla
  2456. 34516    Buscar datos personales en un directorio\nBuscar una direcci≤n\nDirectorio
  2457. 34518    Crear un nuevo grupo de noticias
  2458. 34521    Suscribirse a grupos de discusi≤n\nA±adir un grupo de discusi≤n\nSuscribirse
  2459. 34524    Subir un grupo de noticias en el orden de lectura.
  2460. 34525    Bajar un grupo de noticias en el orden de lectura.
  2461. 34526    Marcar todos los mensajes como leφdos\nMarcar todos como leφdos\nTodos como leφdos
  2462. 34528    Mostrar el asesor de seguridad\nAsesor de seguridad\nSeguridad
  2463. 34529    Abrir el borrador del mensaje\nAbrir borrador\nAbrir borrador
  2464. 34531    Guardar este mensaje\nGuardar como\nGuardar como
  2465. 34532    Guardar los archivos adjuntos del mensaje\nGuardar archivos adjuntos\nGuardar archivos adjuntos
  2466. 34547    Ordenar por tipo
  2467. 34548    Ordenar por nombre
  2468. 34549    Ordenar por apodo
  2469. 34550    Ordenar por direcci≤n electr≤nica
  2470. 34551    Ordenar por empresa
  2471. 34552    Ordenar por ciudad
  2472. 34553    Orden ascendente
  2473. 34554    Orden descendente
  2474. 34555    Crear una subcarpeta en la carpeta seleccionada\nNueva subcarpeta
  2475. 34563    Leer la siguiente cadena no leφda\nAnterior no leφda\nAnterior
  2476. 34564    Omitir la cadena seleccionada
  2477. 34565    Mostrar cußndo llegan nuevos mensajes a la cadena
  2478. 34566    Mostrar todas las cadenas
  2479. 34567    Mostrar las cadenas observadas con nuevos mensajes
  2480. 34568    Ver cadenas con nuevos mensajes
  2481. 34569    Mostrar las cadenas omitidas
  2482. 34570    Buscar una entrada de directorio
  2483. 34572    Ir al primer mensaje no leφdo
  2484. 34573    Retroceder por los mensajes\nRetroceder\nAnterior
  2485. 34574    Omitir esta categorφa
  2486. 34575    Enviar notificaci≤n de discusi≤n por correo electr≤nico
  2487. 34576    Ponerse al dφa con determinada fecha
  2488. 34578    Marcar los mensajes seleccionados para recuperarlos
  2489. 34579    Marcar la cadena seleccionada como leφda
  2490. 34580    Marcar las cadenas seleccionadas como no leφdas\nMarcar cadena como no leφda
  2491. 34581    Marcar cadena para recuperaci≤n en desconectado\nMarcar para recibir
  2492. 34582    Abrir la carpeta contenedora\nAbrir carpeta\nContenedor
  2493. 34583    Abrir el Centro de mensajes\nCentro de mensajes\nCentro de mensajes
  2494. 34584    Marcar mensajes temporalmente como leφdos
  2495. 34585    Archivar el mensaje seleccionado en una carpeta\nArchivar el mensaje seleccionado\nArchivar
  2496. 34594    Responder a uno o mßs destinatarios\nResponder el mensaje\nResponder
  2497. 34595    Marcar el mensaje\nMarcar mensajes\nMarcar
  2498. 34596    Netcaster
  2499. 34597    Mensaje de Instant Messenger (AOL)
  2500. 42041    Administrador de &sitios LiveWire
  2501. 42361    Usar esta imagen como tapiz.
  2502. 42371    Abrir el buz≤n de entrada
  2503. 42372    Ver las propiedades de esta selecci≤n
  2504. 42378    Hacer una llamada con Netscape Conference\nAbrir Netscape Conference\nLlamar
  2505. 42384    Directorio\nDirectorio\nDirectorio
  2506. 42389    Enviar luego\nEnviar luego\nLuego
  2507. 42398    Pegar el texto del documento original como cita\nCitar el original\nCitar
  2508. 42411    Volver al ·ltimo mensaje\nRetroceder\nRetroceder
  2509. 42412    Ir al siguiente mensaje visitado
  2510. 42414    Ir al anterior mensaje se±alado
  2511. 42415    Ir al siguiente mensaje se±alado
  2512. 42416    Ir al primer mensaje se±alado
  2513. 42417    Ir a la siguiente carpeta
  2514. 42418    Ir a la siguiente carpeta no leφda
  2515. 42419    Invitar por correo a otros a leer una discusi≤n
  2516. 42421    Actualizar la presentaci≤n actual
  2517. 42422    Modificar los mensajes seleccionados
  2518. 42423    Ocultar la zona de mensajes
  2519. 42427    Guardar este mensaje como borrador\nGuardar este mensaje como borrador\nGuardar
  2520. 42434    B·squeda de personas mediante LDAP\nB·squeda en el Directorio\nDirectorio
  2521. 42448    Enviar los mensajes ahora o, si se ve el bot≤n Enviar luego, enviar el mensaje al Buz≤n de salida\nEnviar este mensaje\nEnviar
  2522. 42449    Poner mensaje en espera para envφo posterior\nEnviar luego\nEnviar
  2523. 42458    Pegar texto de la pßgina original en forma de cita\nCitar el documento anterior\nCitar
  2524. 42499    Crear y modificar la tarjeta propia del libro de direcciones
  2525. 42503    Calendar
  2526. 42504    Ir a la siguiente categorφa no leφda
  2527. 42509    Cambiar el modo de conexi≤n de la red\nConmutador\nConmutador
  2528. 42510    Ir a la pßgina de administraci≤n del servidor de grupos de discusi≤n
  2529. 42512    Crear una nueva categorφa
  2530. 42522    Ir a los siguientes %d mensajes
  2531. 42523    Recibir todos los encabezados del servidor
  2532. 42524    Ordenar los mensajes descendentemente
  2533. 42525    Ordenar los mensajes por se±al
  2534. 42528    Ordenar los mensajes por estado
  2535. 42529    A±adir un servidor de grupos de discusi≤n (sistema central de noticias)
  2536. 42530    Ordenar los mensajes por tama±o
  2537. 42535    Ordenar los mensajes por estado no leφdo
  2538. 42536    Marcar la categorφa seleccionada como leφda
  2539. 42537    Ir a la siguiente categorφa
  2540. 42539    Cambiar la contrase±a de correo, configurar el reenvφo de correo y la respuesta automßtica.
  2541. 42543    Modificar la lista de dominios que pueden recibir mensajes HTML.
  2542. 42544    Modificar este enlace en Composer.
  2543. 42545    Actualizar el n·mero de mensajes no leφdos
  2544. 43000    contiene
  2545. 43001    no contiene
  2546. 43002    es
  2547. 43003    no es
  2548. 43004    estß antes de
  2549. 43005    estß despuΘs de
  2550. 43006    es menor que
  2551. 43007    es mayor que
  2552. 43008    y
  2553. 43009    o
  2554. 43010    Historial
  2555. 43011    &Deshacer
  2556. 43012    &Rehacer
  2557. 43013     Cortar
  2558. 43014     Copiar
  2559. 43015     Eliminar
  2560. 43016    &Y
  2561. 43017    &O
  2562. 43018    Buscar en la lista de historial
  2563. 57344    Netscape
  2564. 57345    Netscape
  2565. 57346    Seleccionar el objeto acerca del que se desea obtener ayuda
  2566. 57600    Crear una nueva ventana con marco vacφo
  2567. 57601    Abrir un documento local\nAbrir
  2568. 57602    Cerrar esta ventana\nCerrar (Ctrl+W)\nCerrar
  2569. 57603    Guardar el documento activo
  2570. 57604    Guardar copia del mensaje en curso\nGuardar como
  2571. 57605    Cambiar las opciones de impresi≤n
  2572. 57606    Cambiar la impresora y las opciones de impresi≤n
  2573. 57607    Imprimir esta pßgina\nImprimir esta pßgina\nImprimir
  2574. 57609    Presentaci≤n preliminar de toda la pßgina
  2575. 57616    Abrir este documento
  2576. 57617    Abrir este documento
  2577. 57618    Abrir este documento
  2578. 57619    Abrir este documento
  2579. 57632    Borrar la selecci≤n\nBorrar selecci≤n
  2580. 57633    Borrar todo\nBorrar todo
  2581. 57634    Copiar la selecci≤n y ponerla en el portapapeles\nCopiar
  2582. 57635    Cortar la selecci≤n y ponerla en el portapapeles\nCortar
  2583. 57636    Buscar texto en este mensaje\nBuscar (Ctrl+F)\nBuscar
  2584. 57637    Insertar contenido del portapapeles\nPegar
  2585. 57640    Repetir la ·ltima acci≤n\nRepetir
  2586. 57641    Reemplazar texto especφfico con texto distinto\nReemplazar
  2587. 57642    Seleccionar todo el documento\nSeleccionar todo
  2588. 57643    Deshacer la ·ltima acci≤n\nDeshacer (Ctrl+Z)
  2589. 57644    Rehacer lo deshecho\nRehacer
  2590. 57665    Cerrar todas las ventanas de la aplicaci≤n y salir
  2591. 57666    Enumerar temas de ayuda
  2592. 57668    Mostrar las instrucciones acerca del uso de la ayuda
  2593. 57669    Muestra la ayuda acerca de los botones, men·s y ventanas en los que se ha hecho clic
  2594. 57670    Mostrar la ayuda acerca del comando o tarea actual
  2595. 57680    Cambiar a la secci≤n de ventana siguiente
  2596. 57681    Cambiar a la secci≤n de ventana anterior
  2597. 59142                                        
  2598. 59143                   
  2599. 59144     
  2600. 59392    Mostrar u ocultar la barra de herramientas
  2601. 59393    Mostrar u ocultar la barra de estado
  2602. 59405    Seleccionar direcciones de destinatarios\nPoner la direcci≤n a este mensaje\nDirecci≤n
  2603. 59600    Vφa de acceso incorrecta en la lista de archivos adjuntos. Presione Aceptar para continuar con este archivo.
  2604. 59601    No se encuentra la vφa de acceso. Verifique la vφa y vuelva a intentarlo.
  2605. 59602    A·n no estß puesto en funcionamiento.
  2606. 59603    La sintaxis de la lφnea de comandos es incorrecta. Consulte la ayuda en pantalla.
  2607. 59604    Salga de Netscape Communicator para poder abrir el Administrador de perfiles.
  2608. 59605    Marco oculto de Netscape
  2609. 59606    Salga de Netscape Communicator para poder abrir la Configuraci≤n de cuenta.
  2610. 59607    Debe salir de Navigator por completo para poder iniciar Java desde la lφnea de ≤rdenes.
  2611. 60010    Uhhhh....  Like see the license file and stuff.
  2612. 60109    404900
  2613. 60110    !Advertencia: Aunque este documento es seguro, la informaci≤n que ha emitido es insegura y puede ser observada por terceros mientras estΘ en trßnsito. Si estß enviando contrase±as, n·meros de tarjetas de crΘdito 
  2614. 60111    u otra informaci≤n que desee mantener privada, es mßs seguro que cancele la emisi≤n. 
  2615. 60120    Ha solicitado un documento que contiene una informaci≤n insegura que no se mostrarß. Si desea mßs informaci≤n acerca de la seguridad, elija Informaci≤n acerca del documento en el men· Ver.
  2616. 60130    !Advertencia: ha solicitado un documento inseguro que fue originalmente designado como documento seguro (la direcci≤n ha sido desviada de un documento seguro a un documento inseguro). El documento 
  2617. 60131    y cualquier informaci≤n de retorno pueden ser observados por terceros mientras estΘn en trßnsito.
  2618. 60132    Se ha detectado un problema de seguridad no reconocido...
  2619. 60160    Ha solicitado un documento seguro. El documento y la informaci≤n que envφe se cifrarßn para su confidencialidad durante el trßnsito. Si desea mßs informaci≤n acerca de la seguridad, elija "Informaci≤n acerca del documento" en el men· Ver.
  2620. 60170    Ha solicitado un documento inseguro. El documento y la informaci≤n que envφe puede ser observada por terceros mientras estΘn en trßnsito. Si desea mßs informaci≤n sobre la seguridad, elija "Informaci≤n acerca del documento" en el men· Ver.
  2621. 60180    !Cualquier informaci≤n que emita es insegura y puede ser observada por terceros mientras estΘ en trßnsito. Si estß enviando contrase±as, n·meros de tarjetas de crΘdito u otra informaci≤n 
  2622. 60181    que desee mantener privada, es mßs seguro que cancele la emisi≤n.
  2623. 60190    !<HEAD>\n<TITLE>The Book of Mozilla, 12:10</TITLE>\n<BODY bgcolor="#800000" text="#FFFFFF">\n<CENTER>\n<FONT size=4><I>\n<BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR>\nAnd the beast shall come forth surrounded by a ro
  2624. 60191    !iling\n<FONT size="+2">cloud</FONT> of <FONT size="+2">vengeance.</FONT>\nThe house of the unbelievers shall be <FONT size="+2">razed</FONT>\nand they shall be <FONT size="+2">scorched</FONT> to t
  2625. 60192    !he earth.\nTheir tags shall <FONT size="+2">blink</FONT> until\nthe end of <FONT size="+2">days.</FONT>\n\n<UL><UL><UL>\n<FONT size=6>\n<BR>from <B>The Book of Mozilla,<B> 12:10\n
  2626. 60200    !<HTML>\n<HEAD>\n<TITLE>Versi≤n %s-97313</TITLE>\n</HEAD>\n<BODY TEXT="#000000" BGCOLOR="#C0C0C0" LINK="#0000EE" VLINK="#551A8B" ALINK="#FF0000">\n\n<CENTER>\n<B><FONT SIZE=+3>Netscape</FON
  2627. 60201    !T><SUP><FONT SIZE=-1>®</FONT></SUP><FONT SIZE=+3> Navigator</FONT> <FONT SIZE=+2>4.04</FONT></B>\n</CENTER>\n\n<!-- Versi≤n %s -->\n<TABLE CELLPADDING=3 WIDTH="100%%" >\n<TR>\n<TD COLSPAN="2">
  2628. 60202    !</TD>\n</TR>\n\n<TR>\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:logo" ALT="Netscape Logo" HEIGHT=153 WIDTH=180> </TD>\n\n<TD VALIGN=TOP>Copyright © 1994-1997 Netscape Communications Corporation,\nTodos los derechos reservados.&nb
  2629. 60203    !sp;\n\n<P><FONT SIZE=-1>El uso de este programa está sujeto al acuerdo\nde licencia indicado en la <A HREF="about:license">licencia</A>. Por favor\nléalo y acepte todas sus condiciones antes de usar este softwar
  2630. 60204    !e.</FONT> \n\n<P><FONT SIZE=-1>Netscape y Netscape Navigator son marcas registradas de\nNetscape Communications Corporation en los Estados Unidos y demás\npaíses. Los logotipos y nombres de productos y serv
  2631. 60205    !icios de Netscape\ntambién son marcas registradas de Netscape Communications Corporation,\nlas cuales pueden estar registradas en otros países. Los demás\nnombres de productos y marcas pertenecen a sus r
  2632. 60206    !espectivos propietarios.</FONT> </TD>\n</TR>\n</TABLE>\n\n<CENTER>\n<HR SIZE=3></CENTER>\n\n<CENTER> </CENTER>\n\n<TABLE CELLPADDING=3 WIDTH="100%%" >\n<TR>\n<TD VALIGN=TOP></TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1> 
  2633. 60207    !Impulsado por tecnología <A HREF="http://www.javasoft.com/">Java</A></FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1>\nde <A HREF="http://www.sun.com/">Sun Microsystems, Inc</A>.</FONT>\n<BR><FONT SIZE=-1>Copyright © 19
  2634. 60208    !92-1997 Sun Microsystems, Inc. Todos\nlos derechos reservados.</FONT> \n<BR><FONT SIZE=-1>Java es una marca comercial o registrada de Sun Microsystems,\nInc en los Estados Unidos y otros paφses. </FONT></TD>
  2635. 60209    !\n\n<TD> </TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:coslogo" HEIGHT=57 WIDTH=50></TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>Puede contener software Cosmo</FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1>\ncreado por <A HREF="ht
  2636. 60210    !tp://www.sgi.com">Silicon Graphics, Inc.</A> Copyright\n© 1995-1997 Silicon Graphics, Inc. Todos los derechos reservados.\nCosmo y las marcas basadas en Cosmo son marcas comerciales o registradas\nde Silicon Graphics, I
  2637. 60211    !nc. en los EE.UU. y demás países. </FONT></TD>\n</TR>\n\n<TR>\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:rsalogo" HEIGHT=43 WIDTH=100></TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>
  2638. 60212    !Cuenta con software de encriptación\nde <
  2639. 60213    !A HREF="http://www.rsa.com/">RSA Data Security, Inc</A>. </FONT>\n<BR><FONT SIZE=-1>Copyright © 1994 RSA Data Security, Inc. Todos los\nderechos reservados. </FONT> \n\n<P><FONT SIZE=-1><B>%s</B> 
  2640. 60214    !</FONT></TD>\n\n<TD> </TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:visilogo" HEIGHT=39 WIDTH=56></TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\n
  2641. 60215    !Cuenta con software VisiBroker para Java,\ncopyright © 1996 <A HREF="http://www.visigenic.com">Visigenic Software,\nInc..</A> </FONT></TD>\n</TR>\n\n<TR>\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:tdlogo" HEIGHT=44 WIDTH=64></\n
  2642. 60216    !TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>Cuenta con <A HREF="http://www.bitstream.com">Bitstream</A>\nTrueDoc</FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1>, copyright\n© 1997 Bitstream Inc. Todos los derechos reservad\n
  2643. 60217    !os. </FONT></TD>\n\n<TD> </TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:odilogo" HEIGHT=51 WIDTH=58></TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>Cuenta con ObjectStore PSE para Java. Copyright\n© 1997 <A HREF="http://www.odi.co\n
  2644. 60218    !m">Object Design, Inc.</A> </FONT></TD>\n</TR>\n\n<TR>\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:mclogo" HEIGHT=40 WIDTH=100></TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>Cuenta con tecnología Castanet</FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FO\n
  2645. 60219    !NT></SUP><FONT SIZE=-1>\nde <A HREF="http://www.marimba.com">Marimba, Inc.</A> Copyright ©\n1996-1997 Marimba, Inc. Todos los derechos reservados. </FONT></TD>\n\n<TD> </TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:nccl\n
  2646. 60220    !ogo" HEIGHT=50 WIDTH=44></TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>Netcast es una marca comercial de <A HREF="http://www.netcast.com">Netcast\nCommunications Corp.</A> Netcaster se usa con consentimiento de Netcast\nCommunications\n
  2647. 60221    ! Corp. Todos los derechos reservados. </FONT></TD>\n</TR>\n\n<TR>\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:insologo" HEIGHT=33 WIDTH=133></TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>Cuenta con software de corrección ortográf\n
  2648. 60222    !ica\nInternational ProofReader</FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1>\n, copyright © 1995 de <A HREF="http://www.inso.com/">INSO Corporation</A>.\nTodos los derechos reservados. </FONT></TD>\n\n
  2649. 60223    !<TD> </TD>\n</TR>\n\n<TR>\n<TD> </TD>\n</TR>\n</TABLE>\n\n<CENTER>\n<HR SIZE=3></CENTER>\n\n\n<P><FONT SIZE=-1>Algunas partes de este software están protegidas\npor derechos de autor de © 1992-1997
  2650. 60224    ! <A HREF="http://www.neologic.com">NeoLogic\nSystems, Inc.</A></FONT>\n<BR><FONT SIZE=-1>Algunas partes de Netscape Conference están protegidas\npor derechos de autor de © 1997 <A HREF="http://www.radvision.com">RADVision, Inc.
  2651. 60225    !</A></FONT>\n<BR><FONT SIZE=-1>Algunas partes de Netscape Conference están protegidas\npor derechos de autor de © 1996 <A HREF="http://www.precept.com">Precept\nSoftware, Inc.</A></FONT>\n<BR><FONT SIZE=-1>Algunas parte\n
  2652. 60226    !s de Netscape Conference están protegidas\npor derechos de autor de © 1997 <A HREF="http://www.lucent.com/">Lucent\nchnologies</A></FONT>\n<BR><FONT SIZE=-1>Algunas partes de Netscape Conference están prot\n
  2653. 60227    !egidas\npor derechos de autor de © 1996 <A HREF="http://www.voxware.com">Voxware,\nInc.</A></FONT>\n\n<P><FONT SIZE=-2>USUARIOS FINALES DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. El software\nes un "producto comercial ," según lo \n
  2654. 60228    !definido por 48 C.F.R. 2.101\n(Oct. 1995), consistente de "software informático comercial" y "documentación\nde software informático comercial ," según lo definido en\n48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995).\n
  2655. 60229    ! Consistente con 48 C.F.R. 12.212 y 48 C.F.R.\n227.7202-1 hasta 227.7202-4 (Junio 1995), y los usuarios finales del Gobierno\nde los EE.UU. adquieren el Software sólo con los derechos allí\nindicados. 
  2656. 60230    !</FONT>
  2657. 60231    !\n</BODY>\n</HTML>
  2658. 60248    Netscape no se puede comunicar de manera segura con este sitio\nporque el servidor no respalda el cifrado de alto grado.
  2659. 60249    Imposible comunicar de manera segura con este sitio\nporque el servidor requiere el uso de cifrado de alto grado.\n\nEsta versi≤n de Netscape no soporta el cifrado de alto grado,\nquizßs debido a restricciones de exportaciones de EE.UU.
  2660. 60250    Netscape y este servidor no se pueden comunicar de manera segura\nporque no tienen algoritmos de cifrado comunes.
  2661. 60251    Netscape no encuentra el certificado o clave necesaria\npara la autenticaci≤n.
  2662. 60252    Netscape no se puede comunicar de manera segura con este sitio\nporque el certificado del servidor fue rechazado.
  2663. 60254    El servidor encontr≤ datos del cliente incorrectos.
  2664. 60255    Netscape encontr≤ datos del servidor incorrectos.
  2665. 60256    Netscape encontr≤ un tipo de certificado que no se respalda.\n\nUna versi≤n mßs reciente de Netscape puede resolver este problema.
  2666. 60257    El servidor estß utilizando una versi≤n no respaldada del\nprotocolo de seguridad.\n\nUna versi≤n mßs reciente de Netscape puede resolver este problema.
  2667. 60259    Fall≤ la autenticaci≤n del cliente porque la clave privada\nde la base de datos de claves del cliente no coincide con la clave \np·blica de la base de datos de certificados del cliente.
  2668. 60260    Netscape no se puede comunicar de manera segura con este sitio\nporque el dominio al que estß intentando conectarse\nno coincide con el nombre del dominio del certificado del servidor.
  2669. 60262    Este sitio s≤lo admite la versi≤n 2 de SSL. Para habilitar\nla compatibilidad con esta versi≤n, elija Informaci≤n sobre seguridad en el men· Navigator y consulte la secci≤n Navigator.
  2670. 60263    SSL ha recibido un registro con un C≤digo de autenticaci≤n de\nmensaje incorrecto. Esto puede indicar un error de la red,\nuna realizaci≤n del servidor incorrecta o una transgresi≤n de la seguridad.
  2671. 60264    SSL ha recibido un error del servidor que indica un\nC≤digo de autenticaci≤n de mensaje incorrecto. Esto puede indicar\nun error de la red, una realizaci≤n del servidor incorrecta o \nuna transgresi≤n de la seguridad.
  2672. 60265    El servidor no puede verificar el certificado.
  2673. 60266    El servidor ha rechazado el certificado como anulado.
  2674. 60267    El servidor ha rechazado el certificado como caducado.
  2675. 60268    No se puede conectar con un sitio web cifrado porque estß desactivado\nel SSL. Puede activar el SSL eligiendo Informaci≤n sobre seguridad\nen el men· Navigator y despuΘs, Navigator.
  2676. 60269    El servidor se encuentra en otro dominio FORTEZZA,\npor lo que no puede conectarse a Θl.
  2677. 60300    !<HTML><HEAD><TITLE>Personalizaci≤n de Netscape</TITLE></HEAD><BODY>\n
  2678. 60301    !Modificado por el Juego de administraci≤n de Netscape Navigator.<P>\n
  2679. 60302    !Versi≤n: %s<BR>\n
  2680. 60303    !Agente de usuario: %s<BR>\n
  2681. 60304    </BODY></HTML>\n
  2682. 61184    Cambiar el tama±o de la ventana
  2683. 61185    Cambiar la posici≤n de la ventana
  2684. 61186    Reducir la ventana a un icono
  2685. 61187    Ampliar la ventana al tama±o completo
  2686. 61188    Cambiar a la ventana del documento siguiente
  2687. 61189    Cambiar a la ventana del documento anterior
  2688. 61190    Cierra la ventana activa y pregunta si desea guardar los documentos
  2689. 61202    Restaurar la ventana a su tama±o normal
  2690. 61203    Activar lista de tareas
  2691. 61208    No se encuentra la cadena buscada
  2692. 61209    Esta operaci≤n requiere autenticaci≤n.  Introduzca su nombre de usuario y contrase±a:
  2693. 61210    No ha especificado ning·n servidor de Directorio en las preferencias de directorio de Correo y noticias.
  2694. 61219    http://home.es.netscape.com/es/
  2695. 61225    No se ha cargado un documento
  2696. 61226    No se puede abrir el portapapeles
  2697. 61227    No se puede vaciar el portapapeles
  2698. 61229    No se puede abrir la capa de red. Verifique que winsock no tenga errores.
  2699. 61231    4.04 [es]
  2700. 61232    No se pueden guardar los marcadores.  Revise sus preferencias.
  2701. 61234    Ha fallado la inicializaci≤n OLE 2.0. Cerci≤rese de que las bibliotecas OLE tengan las versiones correctas.\n
  2702. 61235    about:
  2703. 61238    No se pudo crear el objeto. Confirme que el objeto haya sido introducido en el registro del sistema.
  2704. 61239    WWW_ProcessCMDLINE
  2705. 61240    NETSCAPE
  2706. 61241    WWW_OpenURL
  2707. 61242    WWW_ShowFile
  2708. 61243    WWW_Activate
  2709. 61244    WWW_ListWindows
  2710. 61245    WWW_GetWindowInfo
  2711. 61246    WWW_ParseAnchor
  2712. 61247    WWW_Exit
  2713. 61248    WWW_RegisterProtocol
  2714. 61249    WWW_UnRegisterProtocol
  2715. 61250    WWW_RegisterViewer
  2716. 61251    WWW_QueryViewer
  2717. 61252    NSCMDLINE
  2718. 61254    WWW_ViewDocFile
  2719. 61255    WWW_UnRegisterViewer
  2720. 61256    WWW_RegisterURLEcho
  2721. 61257    WWW_URLEcho
  2722. 61258    WWW_UnRegisterURLEcho
  2723. 61259    WWW_RegisterWindowChange
  2724. 61260    WWW_WindowChange
  2725. 61261    WWW_UnRegisterWindowChange
  2726. 61262    WWW_BeginProgress
  2727. 61263    WWW_SetProgressRange
  2728. 61264    WWW_MakingProgress
  2729. 61265    WWW_EndProgress
  2730. 61266    WWW_Alert
  2731. 61270    WWW_Version
  2732. 61271    WWW_CancelProgress
  2733. 61272    WWW_QueryURLFile
  2734. 61273    WWW_ListFrameChildren
  2735. 61274    WWW_GetFrameParent
  2736. 61300    No se puede abrir la aplicaci≤n.  Motivo=%u
  2737. 61301    No se puede abrir la aplicaci≤n.  Recursos del sistema insuficientes
  2738. 61302    No se puede abrir la aplicaci≤n.  No se ha encontrado la aplicaci≤n
  2739. 61303    No se puede abrir la aplicaci≤n.  Formato ejecutable incompatible
  2740. 61304    No se puede abrir la aplicaci≤n porque ya hay una sesi≤n abierta.
  2741. 61305    No se puede abrir la aplicaci≤n.  Es necesario Windows de 32 bits
  2742. 61306    No se puede instalar la funci≤n Netscape MAPI porque el archivo "%s" no existe.
  2743. 61307    No se puede instalar la funci≤n Netscape MAPI porque la copia de seguridad de "%s" tiene un fallo. Puede que el archivo estΘ abierto o quede poco espacio en el disco. Cierre otras aplicaciones y vuelva a intentarlo.
  2744. 61308    No se puede instalar la funci≤n Netscape MAPI porque no ha podido sustituirse el archivo "%s" que, quizß, estΘ siendo usado en este momento. Cierre el resto de los programas y vuelva a intentarlo.
  2745. 61309    No se puede instalar la funci≤n Netscape MAPI porque no se encuentra el archivo original de seguridad "%s". Deberß obtener MSMAPI32.DLL de otro ordenador o de los discos de instalaci≤n de Windows, por ejemplo.
  2746. 61310    No se puede desinstalar la funci≤n Netscape MAPI porque no ha podido sustituirse el archivo "%s" que, quizß, estΘ siendo usado en este momento. Cierre el resto de los programas y vuelva a intentarlo.
  2747. 61311    WWW_RegisterStatusBarChange
  2748. 61312    WWW_StatusBarChange
  2749. 61313    WWW_UnRegisterStatusBarChange
  2750. 61314    WWW_NavigateBack
  2751. 61315    WWW_NavigateForward
  2752. 61316    WWW_Reload
  2753. 61317    WWW_Stop
  2754. 61318    WWW_GetDocumentWidth
  2755. 61319    WWW_GetDocumentHeight
  2756. 62000    Seleccionar un visualizador apropiado
  2757. 62001    Finalizada carga del documento
  2758. 62002    No se encontr≤ la aplicaci≤n auxiliar
  2759. 62003    No se puede ejecutar el visualizador externo. C≤digo de error=%d
  2760. 62004    Lanzamiento de visualizador externo
  2761. 62005    Guardar como...
  2762. 62006    No se pudo crear el archivo temporal \n
  2763. 62007    Cargando...
  2764. 62008    Documento: Recibidos %ld de %ld bytes
  2765. 62009    Documento: Recibidos %ld bytes
  2766. 62010    Sin visualizador configurado.\n
  2767. 62011    No se encuentra la aplicaci≤n %s
  2768. 62012    No se puede activar la aplicaci≤n. C≤digo de error=%d
  2769. 62013    Lanzamiento de aplicaci≤n
  2770. 62014    Iniciar sesi≤n como %s.
  2771. 62015    Documento: Ejecutado
  2772. 62016    Se ha ejecutado Guardar archivo
  2773. 62017    No se puede a±adir el resultado de la emisi≤n de un formulario a la lista de marcadores
  2774. 62018    Exportar los marcadores a:
  2775. 62019    Importar archivo como marcadores
  2776. 62025    Este mensaje a·n no se ha enviado. ┐Estß seguro de que desea desecharlo?
  2777. 62029    Archivo INI invßlido en la lφnea de comando.  Intentando utilizar el predeterminado.
  2778. 62030    Indicaci≤n de lφnea de comando no vßlida
  2779. 62031    No se puede determinar la direcci≤n del archivo INI.  Se utilizarß el predeterminado de %s.
  2780. 62032    Error: el directorio del cachΘ del disco %s no existe.  Introduzca un directorio nuevo en el cuadro de preferencias.
  2781. 62033    Error: el directorio temporal %s no existe.  Introduzca un directorio nuevo en el cuadro de preferencias.
  2782. 62057    Archivo de firma
  2783. 62058    Seleccionar un archivo de marcadores
  2784. 62059    Seleccionar un directorio temporal (anulado por una variable de entorno TMP)
  2785. 62062    Direcci≤n:
  2786. 62063    Ir a:
  2787. 62064    Error del servidor#
  2788. 62065    Netsite:
  2789. 62069    Haga doble clic para activar el documento incrustado 
  2790. 62073    Netscape activarß la aplicaci≤n %s para ver un documento.
  2791. 62074    No volver a mostrar esto para %s.
  2792. 62076    Mßrgenes (Pulgadas)
  2793. 62077    Mßrgenes (Centφmetros)
  2794. 62078    cm
  2795. 62081    Origen (*.htm)\n*.htm\nTexto normal (*.txt)\n*.txt\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n
  2796. 62082    Origen (*.htm)\n*.htm\nTexto (*.txt)\n*.txt\nEjecutable (*.exe)\n*.exe\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n
  2797. 62083    Archivo INI invßlido en la lφnea de comando.  Intentando utilizar el predeterminado.
  2798. 62084    Browser
  2799. 62085    Solicitar al usuario
  2800. 62091    Tipos de letras y colores
  2801. 62092    Esta versi≤n acepta la seguridad %s con %s.
  2802. 62093    iso-8859-1
  2803. 62094    Archivos de origen (*.htm)
  2804. 62095    No se puede utilizar el Visualizador externo automatizado de OLE 
  2805. 62096    No se puede utilizar el Gestor automatizado de protocolos de OLE 
  2806. 62097    Seleccionar una imagen de fondo
  2807. 62098    <Desconocido>
  2808. 62099    No se puede abrir el directorio de discusiones: %s
  2809. 62100    Latin1
  2810. 62101    JaponΘs-SJIS
  2811. 62102    JaponΘs-JIS
  2812. 62103    JaponΘs-EUC
  2813. 62104    Latin2
  2814. 62105    Chino-Big5
  2815. 62106    Chino-HZ
  2816. 62107    Chino-GB
  2817. 62108    Coreano-KR
  2818. 62109    Coreano-2022
  2819. 62110    ┐Desea intentar usar este visualizador en un futuro?
  2820. 62130    Occidental
  2821. 62131    JaponΘs
  2822. 62132    Centroeuropeo
  2823. 62133    Chino tradicional
  2824. 62134    Coreano
  2825. 62135    Chino simplificado
  2826. 62155    Enviar archivo
  2827. 62160    R&esponder al grupo    Ctrl+D
  2828. 62161    Responder al remitente y al gr&upo    Ctrl+May·s+D
  2829. 62163    &Reenviar
  2830. 62164    Reenviar cita&do
  2831. 62167    Re&sponder al remitente    Ctrl+R
  2832. 62168    Responder al re&mitente y a todos los destinatarios    Ctrl+May·s+R
  2833. 62170    No se puede abrir el archivo de discusi≤n saliente. Actualice las preferencias de \nredacci≤n de discusiones antes de anunciar artφculos
  2834. 62171    No se puede abrir el archivo de correo saliente.  Actualice sus preferencias de \ncomposici≤n de correo antes de enviar mensajes
  2835. 62172    ┐Desea cerrar todas las ventanas y salir de Netscape?
  2836. 62173    Confirmaci≤n de la salida de Netscape
  2837. 62174    Todos los certificados
  2838. 62175    Certificados de sitios
  2839. 62176    Autoridades del certificado
  2840. 62177    Advertencia: la conexi≤n ha sido desviada a un sitio distinto. Puede no estar conectado al sitio al que intent≤ conectarse originalmente.
  2841. 62178    %s es mßs grande que la cantidad de espacio disponible en disco. ┐Desea continuar?
  2842. 62179    &Enviar marco...
  2843. 62180    G&uardar marco como...
  2844. 62181    E&nviar pßgina...
  2845. 62182    G&uardar como...
  2846. 62183    &Imprimir...
  2847. 62184    I&mprimir marco
  2848. 62200    about:plugins
  2849. 62201    Definido por el usuario
  2850. 62202    El mensaje a·n no se ha enviado.\n┐Desea desechar los cambios?
  2851. 62203    Redacci≤n de mensajes
  2852. 62204    De:
  2853. 62205    &Responder a:
  2854. 62206    E&nviar a:
  2855. 62207    &CC:
  2856. 62208    &Ccc:
  2857. 62209    Archi&var Cc en:
  2858. 62210    &Discusiones:
  2859. 62211    Segui&miento a:
  2860. 62212    A&sunto:
  2861. 62213              Ad&junto:         
  2862. 62214    No especific≤ un asunto para este mensaje.\nSi desea incluir un asunto, escrφbalo ahora.
  2863. 62215    (sin asunto)
  2864. 62216    &Ir a
  2865. 62217    Crear acce&so directo a Internet
  2866. 62218    A&brir lista
  2867. 62219    Cerrar &lista
  2868. 62220    &Abrir carpeta
  2869. 62221    Ce&rrar carpeta
  2870. 62222    Propiedades del &marcador
  2871. 62223    Encabezado
  2872. 62224    <separador>
  2873. 62225    Nombre
  2874. 62226    %d documento(s) han cambiado y estßn marcados.
  2875. 62227    No hay documentos con cambios.
  2876. 62228    Terminada la revisi≤n de %ld Marcadores.\nSe lleg≤ a %ld documentos. %s
  2877. 62229    Marcadores - %s
  2878. 62230    Libro de direcciones - %s
  2879. 62231    Libro de direcciones
  2880. 62232    Propiedades del marcador
  2881. 62243    Servidor de noticias
  2882. 62244    Discusi≤n
  2883. 62245    Grupo:
  2884. 62246    Carpeta:
  2885. 62247    Categorφa:
  2886. 62248    <Sin tφtulo>
  2887. 62249    Por &destinatario
  2888. 62250    &Abrir
  2889. 62251    Nombre
  2890. 62252    Carpeta de correo
  2891. 62253    Re: 
  2892. 62254    De
  2893. 62255    Total
  2894. 62256    Remitente
  2895. 62257    Asunto
  2896. 62258    Fecha
  2897. 62259    No leφdo
  2898. 62260    Destinatario
  2899. 62261    Esto es un alias para la siguiente entrada:
  2900. 62262    Prioridad
  2901. 62263    Estado
  2902. 62264    Lφneas
  2903. 62265    Direcci≤n
  2904. 62266    Se envi≤ el mensaje mientras se esperaba respuesta.
  2905. 62267    Centro de mensajes
  2906. 62268    Centro de mensajes para %s
  2907. 62271    notitulo
  2908. 62272    Courier New
  2909. 62273    Arial
  2910. 62274    Origen
  2911. 62275    Texto normal
  2912. 62276    Todos los archivos
  2913. 62277    Archivo JPEG
  2914. 62278    Archivo GIF
  2915. 62279    Archivo XBM
  2916. 62280    Guardando
  2917. 62281    Guardando la direcci≤n - [%%%ld]
  2918. 62282    Viendo la direcci≤n - [%%%ld]
  2919. 62283    &Libro de direcciones
  2920. 62289    Mensaje al usuario de %.900s
  2921. 62290    Guardar
  2922. 62291    Netscape no puede abrir el archivo de marcadores.\nSe utilizarß en su lugar el archivo de marcadores predeterminado.
  2923. 62292    Cargando preferencias...
  2924. 62293    Cargando archivo de marcadores...
  2925. 62294    Cargando conectores...
  2926. 62295    Arrastrar esta direcci≤n
  2927. 62296    Abrir
  2928. 62297    Arrastrar este icono para crear un enlace con esta ventana
  2929. 62298    Iniciando Java...
  2930. 62299    Cirφlico
  2931. 62300    Griego
  2932. 62301    Turco
  2933. 62302    No se puede guardar el archivo.\nEl origen ese el mismo que el destino.
  2934. 62303    Guardando direcci≤n
  2935. 62304    Ver una direcci≤n
  2936. 62305    Editor de Netscape
  2937. 62306    &Cambiar contrase±a...
  2938. 62307    &Definir contrase±a...
  2939. 62308    Cirφlico
  2940. 62309    Cirφlico (KOI8-R)
  2941. 62310    Cerrar
  2942. 62311    Unicode
  2943. 62312    Error:  No se ha encontrado REG.INI en el directorio 
  2944. 62313    Error
  2945. 62314    Sintaxis de URL incorrecta
  2946. 62315    Protocolo URL no registrado
  2947. 62316    Error al guardar el URL!
  2948. 62317    Ha fallado GetPath
  2949. 62318    No se puede grabar en el archivo %s
  2950. 62319    (sin nombre)
  2951. 62320    sin direcci≤n
  2952. 62321    Mail
  2953. 62322    Discusiones
  2954. 62323    Archivos HTML\n*.htm;*.enc\n\n
  2955. 62324    Archivos HTML\n*.html;*.htm;*.shtml;*.enc\n\n
  2956. 62325    Archivos HTML\n*.htm;*.shtml;*.enc\n\n
  2957. 62326    Archivos HTML\n*.htm;*.enc\nTexto (*.txt)\n*.txt\nEjecutable (*.exe)\n*.exe\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2958. 62327    Archivos HTML\n*.htm;*.enc\nTexto (*.txt)\n*.txt\nEjecutable (*.exe)\n*.exe\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2959. 62328    Archivos HTML\n*.htm;*.html;*.enc\nTexto (*.txt)\n*.txt\nEjecutable (*.exe)\n*.exe\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2960. 62329    Archivos HTML\n*.htm;*.enc\nTexto normal (*.txt)\n*.txt\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2961. 62330    Archivos HTML\n*.htm;*.html;*.;*.enc\nTexto normal (*.txt)\n*.txt\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2962. 62331    Archivo JPEG (*.jpg)\n*.jpg\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2963. 62332    Archivo JPEG (*.jpg)\n*.jpg;*.jpeg\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2964. 62333    Archivo GIF (*.gif)\n*.gif\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2965. 62334    Archivo XBM (*.xbm)\n*.xbm\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2966. 62335    Todos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2967. 62336    Archivos de imßg. (*.gif;*.jpg;*.bmp)\n*.gif;*.jpg;*.bmp\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2968. 62337    Archivos de imßg. (*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.bmp)\n*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.bmp\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  2969. 62338    Definir como tapi&z
  2970. 62339    Guardar fondo como...
  2971. 62340    No se puede abrir el directorio de correo.  Verifique las preferencias.
  2972. 62341    Imprimiendo la pßgina %d
  2973. 62342    %d de %d
  2974. 62343    Acceso directo a
  2975. 62344    &Mßs marcadores...
  2976. 62345    La carpeta de salida contiene mensajes no enviados.\n┐Desea enviarlos ahora?
  2977. 62346    ┐Desea enviar los archivos arrastrados al servidor FTP?
  2978. 62347    Aplicaci≤n de correo de Netscape
  2979. 62348    iso-8859-1,x-cp1250,x-cp1251,iso-8859-7,iso-8859-9,Shift_JIS,euc-kr,gb2312,big5,koi8-r,adobe-symbol-encoding,x-dingbats
  2980. 62349    Sugerencias para &tφtulos
  2981. 62351    Lista de marcadores
  2982. 62352    Mostrar barra de herramientas
  2983. 62353    Personalizar barra de herramientas
  2984. 62354    Nombre del grupo de discusi≤n
  2985. 62355    S&uscribirse
  2986. 62356    Mensajes
  2987. 62357    Communicator: suscribirse a grupos de discusi≤n
  2988. 62358    S&uspender susc.
  2989. 62363    Esta carpeta
  2990. 62364     General 
  2991. 62365    Ocultar barra &Navegaci≤n
  2992. 62366    Mostrar barra &Navegaci≤n
  2993. 62367    WHS
  2994. 62368    A±adir marcador
  2995. 62369    Modificar marcadores...
  2996. 62370    A±adir marcador a la barra
  2997. 62416    Ocultar barra &Direcci≤n
  2998. 62417    Mostrar barra &Direcci≤n
  2999. 62422    Ocultar &barra
  3000. 62423    Mostrar &barra
  3001. 62424    Ocultar barra &Personal
  3002. 62425    Mostrar barra &Personal
  3003. 62426    Ocultar:
  3004. 62427    Fijar barra Componen&tes
  3005. 62428    Mostrar barra Componen&tes
  3006. 62430    Live Call
  3007. 62431    Guardar una copia del marco seleccionado
  3008. 62434    Ver &origen
  3009. 62435    Ver in&formaci≤n
  3010. 62436    Ver el o&rigen del marco
  3011. 62437    &Ver informaci≤n sobre el marco
  3012. 62438    Cancelar &mensaje    Supr
  3013. 62439    Cancelar los anuncios seleccionados
  3014. 62440    &Eliminar mensaje    Supr
  3015. 62441    &Abrir carpeta
  3016. 62442    Abrir carpeta en una &ventana nueva
  3017. 62443    &Nueva subcarpeta...
  3018. 62444    &Eliminar carpeta
  3019. 62445    &Cambiar nombre de carpeta
  3020. 62446    C&omprimir carpeta
  3021. 62447    Nuevo &mensaje
  3022. 62448    &Buscar mensajes
  3023. 62449    &Propiedades
  3024. 62450    &Abrir grupo de discusi≤n
  3025. 62451    Abrir grupo de discusi≤n en una &ventana nueva
  3026. 62452    &Eliminar grupo de discusi≤n
  3027. 62453        Ctrl+O
  3028. 62454    Mar&car grupo de discusi≤n como leφdo
  3029. 62455    &Actualizar c≤mputo de mensajes
  3030. 62456    &Suscribirse a grupos de discusi≤n...
  3031. 62457    &Eliminar servidor de grupos de discusi≤n
  3032. 62458    &Nueva carpeta
  3033. 62459    &Abrir mensaje
  3034. 62460    Abrir el mensaje en una ventana &nueva
  3035. 62461    A±adir al &libro de direcciones
  3036. 62462    &Omitir cadena
  3037. 62463    &Observar cadena
  3038. 62464    &Cambiar la prioridad
  3039. 62465    Arc&hivar el mensaje
  3040. 62466    &Eliminar el mensaje
  3041. 62467    &Guardar el mensaje...
  3042. 62468    &Imprimir el mensaje...
  3043. 62469    &Cancelar el mensaje
  3044. 62470    &Remitente
  3045. 62471    &Todos
  3046. 62472    &Tarjeta del libro de direcciones
  3047. 62473    &Modificar pßgina
  3048. 62474    &Modificar marco
  3049. 62475    Navigation Toolbar
  3050. 62476    Personal Toolbar
  3051. 62477    Location Toolbar
  3052. 62478    Carpeta barra Personal
  3053. 62479    &Eliminar grupo de discusi≤n
  3054. 62480    &Eliminar servidor de grupos de discusi≤n
  3055. 62481    &Eliminar selecci≤n
  3056. 62482    Cancelar la suscripci≤n a esta discusi≤n
  3057. 62483    Eliminar este servidor de grupos de discusi≤n
  3058. 62484    Eliminar los elementos seleccionados
  3059. 62485    Creado el 
  3060. 62486    Buscando...
  3061. 62487    Se han encontrado %d apariciones.
  3062. 62488    No hay apariciones
  3063. 62489    &Buscar
  3064. 62490    &Parar
  3065. 62491    Una aparici≤n encontrada.
  3066. 62492    &Cambiar la prioridad a
  3067. 62493    &La menor
  3068. 62494    B&aja
  3069. 62495    &Normal
  3070. 62496    &Alta
  3071. 62497    La &mßs alta
  3072. 62498    Hay %ld encabezados de nuevos mensajes para recibir en esta discusi≤n.
  3073. 62499    Evoluci≤n
  3074. 62500    Definir como &carpeta Barra de herramientas
  3075. 62501    Desactivar la &carpeta Barra de herramientas
  3076. 62502    Message Toolbar
  3077. 62503    Address Book Toolbar
  3078. 62504    Messenger Toolbar
  3079. 62505    Messenger Folder Toolbar
  3080. 62506    Folders Toolbar
  3081. 62507    Barra de tφtulo Carpetas
  3082. 62508    Messages Toolbar
  3083. 62509    Barra de tφtulo Mensajes
  3084. 62510    Collabra Toolbar
  3085. 62511    Collabra Folder Toolbar
  3086. 62512    Collabra
  3087. 62513    Messenger
  3088. 62514    Browser
  3089. 62515    Messages
  3090. 62516    Folders
  3091. 62517    Address Book
  3092. 62518    &Modificar mensaje
  3093. 62519    Ocultar &categorφas
  3094. 62520    Mostrar &categorφas
  3095. 62521    Ocultar m&ensaje
  3096. 62522    Mostrar m&ensaje
  3097. 62523    nscal.ini
  3098. 62524    Ve&ntana
  3099. 62525    M&arcadores
  3100. 62526    A&rchivar marcador
  3101. 62527    Calenda&r    Ctrl+6
  3102. 62528    Horizontal
  3103. 62529    Vertical
  3104. 62530    Software\Netscape\Calendar\
  3105. 62531    Install Directory
  3106. 62532    IBM Host On-Demand
  3107. 62533    Software\Netscape\3270\
  3108. 62534    IB&M Host On-Demand    Ctrl+7
  3109. 62535    Cambiar la contrase±a de correo, configurar el reenvφo de correo y la respuesta automßtica.
  3110. 62536    Servicios de servidor
  3111. 62537    Aumentar el tama±o de la letra para ver esta pßgina
  3112. 62538    Reducir el tama±o de la letra para ver esta pßgina
  3113. 62539    CurrentVersion
  3114. 62540    \NSCP.INI
  3115. 62541    \nscal32.exe
  3116. 62542    \nscal16.exe
  3117. 62543    Archivar el mensaje seleccionado en una carpeta
  3118. 62544    \he3270en.htm
  3119. 62545    IBM Host On-Demand
  3120. 62546    Calendar
  3121. 62547    3270
  3122. 62548    No se puede abrir el sistema central IBM a petici≤n
  3123. 62549    No se puede abrir Calendar
  3124. 62550    Software\Netscape\Netscape Navigator\
  3125. 62551    \navhelp.hpf
  3126. 62552    NetHelp Directory
  3127. 62553    Copyright 1997 Netscape Communications. Todos los derechos reservados.
  3128. 62554    Netscape Navigator
  3129. 62555    Tiene correo nuevo
  3130. 62556    Copiar el mensaje seleccionado en una carpeta
  3131. 62557    Pasar la carpeta seleccionada a otra
  3132. 62558    AO&L Instant Messenger Service    Ctrl+9
  3133. 62559    Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\App Paths\aim.exe
  3134. 62560    N║ total de mensajes: %ld     Mensajes no leφdos: %ld
  3135. 62561     ??? Mensajes no leφdos     ??? Mensajes en total
  3136. 62562    Abrir %s
  3137. 62563    Se ha producido un fallo en la creaci≤n
  3138. 62564    Debe elegir una carpeta y escribir un nombre.
  3139. 62565    Ha surgido un problema al crear la letra para la impresi≤n. Puede que los encabezados y pies de pßgina no se impriman correctamente.
  3140. 62566    No hay pßginas que imprimir.
  3141. 62567    No se ha podido imprimir porque no hay suficiente memoria o la impresora especificada no es vßlida.
  3142. 62568    Dando formato...
  3143. 62569    Nueva notificaci≤n de correo
  3144. 62570    &Cadena como leφda
  3145. 62571    &Todos como leφdos
  3146. 62572    por &fecha
  3147. 62573    chord.wav, Nueva notificaci≤n de correo
  3148. 62574    Software\Netscape\Conference\CurrentVersion
  3149. 62575    Conference
  3150. 62576    PathName
  3151. 62577    Tama±o
  3152. 62578    Sig&uiente %d
  3153. 62579    Ha configurado Netscape Navigator para que utilice un programa de correo externo, pero como no se encuentra POSTAL.DLL, se utilizarß Netscape Messenger en su lugar.
  3154. 62580    Ha configurado Netscape Navigator para que utilice un programa de correo externo, pero como se ha encontrado una antigua versi≤n de POSTAL.DLL, se utilizarß Netscape Messenger en su lugar.
  3155. 62581    Ha configurado Netscape Navigator para que utilice un programa de correo externo, pero como faltan algunas funciones necesarias de POSTAL.DLL, se utilizarß Netscape Messenger en su lugar.
  3156. 62582    Ha configurado Netscape Navigator para que utilice un programa de correo externo, pero dado que Navigator no ha podido registrarse con POSTAL.DLL, se utilizarß Netscape Messenger en su lugar.
  3157. 62583    Tipo de documento desconocido
  3158. 62584    Visualizador:
  3159. 62585    Desconocido
  3160. 62586    No se puede abrir el archivo para grabar.
  3161. 62587    No se puede grabar en el archivo.
  3162. 62588    Se ha producido un error al cerrar el archivo.
  3163. 62589    Se ha producido un error al borrar del disco el material cuya recepci≤n habφa sido interrumpida.
  3164. 62590    Propiedades de la carpeta
  3165. 62591    Propiedades del grupo de discusi≤n
  3166. 62592    Propiedades del servidor de correo
  3167. 62593    Propiedades del servidor de grupos de discusi≤n
  3168. 62594    Propiedades de la categorφa
  3169. 62595    Buscar mensajes
  3170. 62596    Buscar en Directorio
  3171. 62597    &Todos    Ctrl+A
  3172. 62598    &Todos los mensajes    Ctrl+A
  3173. 62599    &Todas las categorφas    Ctrl+A
  3174. 62600    Prop&iedades de la carpeta
  3175. 62601    Prop&iedades del servidor de correo
  3176. 62602    Prop&iedades del servidor de grupos de discusi≤n
  3177. 62603    Prop&iedades del grupo de discusi≤n
  3178. 62604    Definir como carpeta Barra de &herramientas
  3179. 62605    Eliminar como carpeta Barra de &herramientas
  3180. 62606    &Guardar como...
  3181. 62607    Abrir el marco en una ventana &nueva
  3182. 62608    E&nviar pßgina...
  3183. 62609    &Recargar marco
  3184. 62610    Re&cargar
  3185. 62611    Mostrar imag&en
  3186. 62612    &Parar
  3187. 62613    Archivar marcador
  3188. 62614    No se puede usar la impresora. Esto suele suceder cuando no se ha accedido al servidor de impresi≤n.
  3189. 62615    &Propiedades de la categorφa
  3190. 62616    Mostrar y ocultar columnas
  3191. 62617    Vaciando la papelera
  3192. 62618    &Propiedades del adjunto
  3193. 62619    Propiedades del adjunto
  3194. 62620    Procesar pßgina:
  3195. 62621    &Abrir enlace en Navigator
  3196. 62622    N&ueva carpeta...
  3197. 62623    Categorφa &nueva...
  3198. 62624    &Siguiente mensaje    May·s+N
  3199. 62625    Siguiente mensaje &no leφdo    N
  3200. 62626    Siguiente mensaje &marcado
  3201. 62627    Siguiente &cadena no leφda    T
  3202. 62628    Siguiente &categorφa
  3203. 62629    Siguiente ca&tegorφa no leφda
  3204. 62630    Siguiente &carpeta
  3205. 62631    Siguiente &grupo
  3206. 62632    Siguiente c&arpeta no leφda    G
  3207. 62633    Siguiente grup&o no leφdo    G
  3208. 62634    como &leφdo    M
  3209. 62635    como &no leφdo    U
  3210. 62636    &Categorφa como leφda
  3211. 62637    por &fecha    C
  3212. 62638    para &luego    L
  3213. 62639    \Main
  3214. 62640    Buscar texto en esta pßgina o marco
  3215. 62641    &Buscar en la pßgina...    Ctrl+F
  3216. 62642    &Buscar en el marco...    Ctrl+F
  3217. 62643    Parar la carga de esta pßgina
  3218. 62644    Nue&vo grupo de discusi≤n
  3219. 62645    &Abrir servidor de correo
  3220. 62646    &Abrir sistema de grupos de discusi≤n
  3221. 62647    &Abrir selecci≤n
  3222. 62648    Omi&tir cadena    K
  3223. 62649    Om&itir categorφa    K
  3224. 62650    Mar&car categorφa como leφda
  3225. 62651    Siguiente &carpeta
  3226. 62652    Siguiente &grupo
  3227. 62653    Siguiente c&arpeta no leφda    G
  3228. 62654    Siguiente grup&o no leφdo    G
  3229. 62655    Sin archivos adjuntos
  3230. 62656    Comprimir carpe&tas
  3231. 62657    &Comprimir carpeta
  3232. 64344    Ocurri≤ un error de E/S durante la autorizaci≤n de seguridad.\nVuelva a intentar la conexi≤n
  3233. 64345    Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3234. 64346    La biblioteca de seguridad ha recibido datos con errores.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3235. 64347    Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3236. 64348    Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3237. 64349    Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3238. 64350    Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3239. 64351    Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3240. 64352    Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3241. 64353    La biblioteca de seguridad ha encontrado un mensaje codificado DER\ncon formato incorrecto.
  3242. 64354    El certificado del servidor tiene una firma no vßlida.\nNo podrß conectarse con este sitio de manera segura.
  3243. 64355    No se ha terminado la operaci≤n porque el certificado\nnecesario ha caducado. Haga clic en el icono `Seguridad'\npara obtener mßs informaci≤n sobre los certificados.
  3244. 64356    No se ha llevado a cabo la operaci≤n porque el certificado necesario\nfue revocado. Haga clic en el icono `Seguridad'\npara obtener mßs informaci≤n sobre los certificados.
  3245. 64357    El emisor de este certificado no es reconocido por\nNetscape. El certificado de seguridad pudiera no ser vßlido.\n\nNetscape se niega a conectarse con este servidor.
  3246. 64358    La clave p·blica del servidor no es vßlida.\nNo podrß conectarse con este sitio de manera segura.
  3247. 64359    La contrase±a de seguridad introducida es incorrecta.
  3248. 64360    No ha introducido la nueva contrase±a correctamente. Vuelva a intentarlo.
  3249. 64361    Ha ocurrido un error en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3250. 64362    Ha ocurrido un error de base de datos en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3251. 64363    Ha ocurrido un error de memoria insuficiente en la biblioteca de seguridad.\nVuelva a intentar la conexi≤n.
  3252. 64364    El emisor de certificado de este servidor ha sido marcado por el usuario como no fiable.\nNetscape se niega a conectarse con\neste servidor.
  3253. 64365    El certificado de este servidor ha sido marcado \npor el usuario como no fiable. \nNetscape se niega a conectarse con\neste servidor.
  3254. 64366    El certificado que intenta recibir ya\nexiste en su base de datos.
  3255. 64367    Estß intentando recibir un certificado cuyo nombre\nes igual al de uno ya existente en su base de datos.\nSi desea recibir el nuevo certificado, debe\neliminar el antiguo.
  3256. 64368    Error al a±adir el certificado a la base de datos
  3257. 64369    Error al rellenar la clave de este certificado
  3258. 64370    La clave privada de este certificado no\nse encuentra en la base de datos de claves
  3259. 64371    Este certificado es vßlido.
  3260. 64372    Este certificado no es vßlido.
  3261. 64373    No hay respuesta
  3262. 64374    La autoridad de certificaci≤n que emiti≤ el\ncertificado de este sitio ha caducado.\nCompruebe la fecha y hora de su sistema.
  3263. 64375    La lista de revocaciones de certificados de esta autoridad\ncertificadora (que emiti≤ el certificado de este sitio) ha caducado.\nRecargue una lista de revocaciones nueva o compruebe la hora y fecha de su equipo.
  3264. 64376    La lista de revocaciones de certificados de esta autoridad\ncertificadora (que emiti≤ el certificado de este sitio) tiene una firma incorrecta.\nRecargue una lista de revocaciones nueva.
  3265. 64377    La lista de revocaciones de certificados que estß cargando\ntiene un formato correcto.
  3266. 64378    Extensi≤n incorrecta.
  3267. 64379    No tiene extensi≤n.
  3268. 64380    El certificado del emisor es incorrecto.
  3269. 64381    La limitaci≤n de la longitud de la vφa del certificado es incorrecta.
  3270. 64382    Uso de certificado no vßlido.
  3271. 64383    **M≤dulo s≤lo interno**
  3272. 64384    El sistema ha intentado utilizar una clave que no admite\nla operaci≤n solicitada.
  3273. 64385    El certificado contiene una extensi≤n importante desconocida.
  3274. 64386    La lista de revocaciones de certificados que estß cargando\nno es posterior a la actual.
  3275. 64387    No ha podido cifrarse ni firmarse este mensaje porque no tiene\nun certificado de correo electr≤nico. Haga clic en el icono `Seguridad'\npara obtener mßs informaci≤n sobre los certificados.
  3276. 64388    No ha podido cifrarse este mensaje porque no tiene certificados\npara todos los destinatarios. Haga clic en el icono `Seguridad'\npara obtener mßs informaci≤n.\n\n┐Desea desactivar el cifrado y enviarlo de todos modos?
  3277. 64389    No se han podido descifrar los datos porque usted no es el destinatario\no no iban dirigidos a usted, o no existe un certificado o clave\np·blica que coincidan en la base de datos local.
  3278. 64390    No se han podido descifrar los datos porque el algoritmo\nde cifrado de claves empleado no coincide con el del certificado.
  3279. 64391    No ha podido verificarse la firma porque no habφa firmante,\nhabφa demasiados o los datos eran incorrectos o estaban alterados.
  3280. 64392    No se puede completar esta operaci≤n:\nse ha encontrado un algoritmo de clave desconocido o incompatible.
  3281. 64393    No se han podido descifrar los datos porque fueron cifrados con un tama±o\nde algoritmo o clave no admitidos en esta configuraci≤n.
  3282. 64402    No se ha encontrado la lista de revocaci≤n de claves del certificado de este sitio.\nDebe cargar la lista de revocaci≤n de claves antes de continuar.
  3283. 64403    La lista de revocaci≤n de claves del certificado de este sitio ha caducado.\nRecargue una nueva lista de revocaci≤n de claves.
  3284. 64404    La lista de revocaci≤n de claves del certificado de este sitio tiene una firma incorrecta.\nRecargue una nueva lista de revocaci≤n de claves.
  3285. 64405    La clave del certificado de este sitio ha sido revocada.\nNo podrß comunicarse con este sitio de manera segura.
  3286. 64406    La lista de revocaci≤n de claves que estß cargando\ntiene un formato incorrecto.
  3287. 64407    La biblioteca de seguridad no tiene suficientes datos aleatorios.
  3288. 64408    La biblioteca de seguridad no ha podido encontrar un m≤dulo\nde seguridad que pueda llevar a cabo la operaci≤n solicitada.
  3289. 64409    La tarjeta o se±al de seguridad no existe, necesita iniciarse\no ha sido eliminada.
  3290. 64410    Ha ocurrido un error de base de datos en la biblioteca de seguridad.\nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3291. 64411    No hay se±al ni canal seleccionado.
  3292. 64412    Ya existe un certificado con ese nombre.
  3293. 64413    Ya existe una clave con ese nombre.
  3294. 64414    Se ha producido un error durante la creaci≤n del objeto seguro.
  3295. 64415    Se ha producido un error durante la creaci≤n del objeto seguro.
  3296. 64416    No se puede eliminar al director
  3297. 64417    No se puede eliminar el privilegio
  3298. 64418    Este director no tiene certificado
  3299. 64419    No se puede llevar a cabo la operaci≤n porque el algoritmo\nnecesario no estß permitido en esta configuraci≤n.
  3300. 64420    No se pueden exportar certificados. Se ha producido un error al intentar\nexportar los certificados.
  3301. 64421    Se ha producido un error durante la importaci≤n de certificados.
  3302. 64422    No se pueden importar los certificados. El archivo especificado\nestß alterado o no es vßlido.
  3303. 64423    No se pueden importar los certificados. La contrase±a de\nintegridad es incorrecta o los datos del archivo especificado han sido\nalterados de alguna manera.
  3304. 64424    No se pueden importar los certificados. El algoritmo empleado para generar\nla informaci≤n de integridad del archivo no es compatible con esta aplicaci≤n.
  3305. 64425    No se pueden importar los certificados. Navigator s≤lo admite modos\nde confidencialidad e integridad por contrase±a para la importaci≤n de certificados.
  3306. 64426    No se pueden importar los certificados. El archivo que contiene los certificados\nestß alterado. Falta la informaci≤n necesaria o es incorrecta.
  3307. 64427    No se pueden importar los certificados. El algoritmo empleado para\ncifrar el contenido no es compatible con Navigator.
  3308. 64428    No se pueden importar los certificados. El archivo es una versi≤n\nincompatible con Navigator.
  3309. 64429    No se pueden importar los certificados. La contrase±a de confidencialidad\nno es correcta.
  3310. 64430    No se pueden importar los certificados. Ya existe en la base de datos\nde Navigator un certificado con el mismo\n apodo que el que se estß importando.
  3311. 64431    El usuario ha presionado Cancelar.
  3312. 64432    No se pueden importar los certificados porque ya estßn en su equipo.
  3313. 64433    Mensaje no enviado.
  3314. 64434    El certificado no estß aprobado para la operaci≤n indicada.
  3315. 64435    El certificado no estß aprobado para la operaci≤n indicada.
  3316. 64436    La direcci≤n electr≤nica del certificado de firma no coincide\n con la de los encabezados del mensaje.\n Si estas dos direcciones no pertenecen a la misma persona,\npodrφa tratarse de una falsificaci≤n.
  3317. 64437    No se pueden importar los certificados. Se ha producido un error\n al importar la clave privada asociada con el certificado importado.
  3318. 64438    No se pueden importar los certificados. Se ha producido un error al importar\n la cadena de certificados asociada\n con el certificado importado.
  3319. 64439    No se pueden exportar los certificados. Se ha producido un error al buscar\nun certificado o clave por su apodo.
  3320. 64440    No se pueden exportar los certificados. No se encuentra la clave privada\n asociada con un certificado o no se ha podido exportar desde la\nbase de datos de claves.
  3321. 64441    No se pueden exportar los certificados. Se ha producido un error al grabar\nel archivo de exportaci≤n. Aseg·rese de que la unidad de destino\nno estß llena, y vuelva a exportar.
  3322. 64442    No se pueden exportar los certificados. Se ha producido un error al leer\nel archivo de importaci≤n. Aseg·rese de que existe el archivo, que no estß alterado,\ny vuelva a importar.
  3323. 64443    No se pueden exportar los certificados. No se ha iniciado la base de datos\nque contiene las claves privadas.\nPuede haber sido borrada o estar alterada. No hay ninguna clave\n asociada con este certificado.
  3324. 64444    No se puede generar la clave privada y la p·blica.
  3325. 64445    La contrase±a introducida es incorrecta. Elija otra.
  3326. 64446    No ha introducido la antigua contrase±a correctamente. Vuelva a intentarlo.
  3327. 64447    El nombre de certificado introducido ya estß utilizado por otro certificado
  3328. 64448    La cadena de certificados del servidor FORTEZZA incluye un certificado no FORTEZZA. \nProbablemente no pueda comunicarse con este sitio de manera segura.
  3329. 64449    Desconocido
  3330. 64450    El nombre del m≤dulo no es vßlido.
  3331. 64451    El nombre del m≤dulo, su vφa de acceso o ambos no son vßlidos
  3332. 64452    No es posible agregar el m≤dulo
  3333. 64453    No es posible eliminar el m≤dulo
  3334. 64454    La lista de revocaciones de claves que estß cargando\nno es posterior a la actual.
  3335. 64455    El emisor de la CKL que estß cargando no es el mismo\nque el de su CKL actual. Debe eliminar antes su\nCKL actual.
  3336. 64456    La lista de revocaci≤n de claves para el certificado de este sitio\nno es vßlida. Vuelva a cargar una nueva lista de revocaci≤n de claves.
  3337. 64457    La lista de revocaci≤n de certificados para el certificado de\neste sitio no es vßlida. Vuelva a cargar una nueva lista de revocaci≤n de\ncertificados.
  3338. 65404    (por ejemplo: nombre.dominio.com o 123.45.678.90).
  3339. 65405    (por ejemplo, dls.netscape.com)
  3340. 65406    Recibiendo artφculos
  3341. 65410    Discusiones
  3342. 65412    Abrir la ventana de Navigator
  3343. 65413    Abrir la ventana de correo y obtener nuevos mensajes
  3344. 65414    Abrir la lista de discusiones
  3345. 65415    Abrir el procesador de pßginas web
  3346. 65416    Siempre visible
  3347. 65417    Mostrar texto
  3348. 65418    Ocultar texto
  3349. 65419    ┌ltima visita
  3350. 65420    ═n&dice de la Ayuda    F1
  3351. 65421    &Acerca de Navigator...
  3352. 65422    Imprimir esta pßgina
  3353. 65423    Imprimir (no hay marcos seleccionados)
  3354. 65424    Imprimir el marco seleccionado
  3355. 65425    No se puede guardar en %1. Puede que el archivo estΘ bloqueado, da±ado o abierto en otro programa."\n
  3356. 65426    &Abrir adjunto
  3357. 65427    Archivo
  3358. 65428    Mostrar barra de herramientas &Mensaje
  3359. 65429    Ocultar barra de herramientas &Mensaje
  3360. 65430    Mostrar zona de &direcci≤n
  3361. 65431    Ocultar zona de &direcci≤n
  3362. 65432    No se pueden cargar las DLL de preferencias. Reinstale Netscape Communicator.
  3363. 65433    Ocultar barra &Libro de direcciones
  3364. 65434    Mostrar barra &Libro de direcciones
  3365. 65435    &Lista nueva...
  3366. 65436    &Propiedades de la tarjeta...
  3367. 65437    Tarjeta &nueva...
  3368. 65438    Estß desconectado. Elija "Conectar..."
  3369. 65439    El tama±o del mensaje estß limitado a 32 kB. Reduzca el tama±o del mensaje y vuelva a enviarlo.
  3370. 65460    N&etcaster    Ctrl+8
  3371. 65461    No se puede abrir Netcaster
  3372. 65462    Netcaster
  3373. 65463    Abriendo:\n%s con %s.
  3374. 65474    Archivos PKCS12 (*.p12)\n*.p12\nTodos los archivos (*.*)\n*.*\n\n
  3375. 65476    Carpeta Sin tφtulo
  3376.